Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es tut mir leid, dass ich dich belästigt habe!
Прости, что побеспокоил тебя.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
das ist eher geeignet, daß sie erkannt und so nicht belästigt werden.
[[Этот аят получил название аята о покрывале. Покрывалом называется накидка, платок или шаль, которую женщина надевает поверх верхней одежды для того, чтобы прикрыть голову и грудь.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das bewirkt eher, daß sie erkannt werden und daß sie nicht belästigt werden.
[[Этот аят получил название аята о покрывале. Покрывалом называется накидка, платок или шаль, которую женщина надевает поверх верхней одежды для того, чтобы прикрыть голову и грудь.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
viele gewöhnen sich daran, bei ihrer arbeit erpresst oder an öffentlichen plätzen belästigt zu werden.
Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
so ist es am ehesten gewährleistet, daß sie (dann) erkannt und nicht belästigt werden.
Если женщина не носит покрывала, то люди, сердца которых поражены недугом, могут принять их за блудниц и подвергнуть оскорблениям. Кроме того, их могут принять за рабынь, и тогда злые языки будут насмехаться над ними.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der film verfolgt die ereignisse in einer partneragentur, geleitet von einer frau, die von der polizei belästigt wird.
Он рассказывает о событиях в агентстве знакомств, возглавляющая которое женщина становится мишенью полиции.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
und es gebührt euch keineswegs, daß ihr allahs gesandten belästigt, auch nicht daß ihr seine ehefrauen nach ihm jemals heiratet.
Вам не подобает ни обижать Посланника Аллаха, ни жениться на его женах после его смерти.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der spezielle game modus der antivirensoftware verhindert, dass spieler während des daddelns von firewall pop-ups belästigt werden.
Функция делает удобным обращение с найденным вредоносным ПО, которое можно удалить всего одним нажатием кнопки мышки.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
als er ihre erlaubnis er halten hatte, begann er mit seiner frau auf französisch ein inhaltlich so ödes gespräch, daß anna dadurch mehr belästigt wurde als durch das rauchen.
Получив ее согласие, он заговорил с женой по-французски о том, что ему еще менее, чем курить, нужно было говорить.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
und es gebührt euch keineswegs, daß ihr allahs gesandten belästigt, auch nicht daß ihr seine ehefrauen nach ihm jemals heiratet. gewiß, dies ist bei allah eine ungeheuerlichkeit.
Вам не подобает ни огорчать Посланника Аллаха, ни жениться когда бы то ни было на его вдовах после его смерти, ибо это - великий грех пред Аллахом.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
abdel rahman, der an der demonstration vorbei kam, wurde mit abdel fattah verhaftet, als er versuchte, einigen mädchen zu helfen, die von der polizei belästigt wurden.
Абделя Рахман проходил мимо протестующих и попытался помочь некоторым девушкам, которых пыталась запугать полиция. Там его и арестовали вместе с Абделем Фаттахом.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
o prophet, sag deinen gattinnen und deinen töchtern und den frauen der gläubigen, sie sollen etwas von ihrem Überwurf über sich herunterziehen. das bewirkt eher, daß sie erkannt werden und daß sie nicht belästigt werden.
Пророк! Скажи супругам твоим, дочерям твоим, женам верующих: плотнее опускали бы они на себя покрывала свои: при таком опускании они не будут узнаваемы, и потому не будут оскорбляемы.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als die weiche stimmung vorüber war, welche die nähe des todes bei ihr hervorgerufen hatte, merkte alexei alexandrowitsch immer deutlicher, daß anna sich vor ihm fürchtete, sich durch seine gegenwart belästigt fühlte und ihm nicht gerade in die augen sehen konnte.
Когда прошло то размягченье, произведенное в ней близостью смерти, Алексей Александрович стал замечать, что Анна боялась его, тяготилась им и не могла смотреть ему прямо в глаза.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
bald kamen gepäckträger zu ihr hingelaufen, um ihr ihre dienste anzubieten; bald belästigten junge leute, die, in lauter unterhaltung begriffen, mit ihren absätzen auf den bohlen des bahnsteigs umherpolterten, sie mit ihren blicken; bald wichen begegnende ihr nicht nach der richtigen seite aus.
То артельщики подбегали к ней, предлагая ей свои услуги; то молодые люди, стуча каблуками по доскам платформы и громко разговаривая, оглядывали ее, то встречные сторонились не в ту сторону.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: