Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das bett ist sehr gemütlich.
Кровать очень удобная.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
er bat mich, das bett zu machen, während er aß, und ich habe es gemacht.
Он просил меня приготовить постель, пока он ест, и я это сделал.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ziehen sie die muttern über die chemiedübel, sodass das bett fest mit dem fundament verbunden ist.
Затяните гайки на химических анкерах, так чтобы станина была твердо связана с фундаментом.
Последнее обновление: 2013-08-06
Частота использования: 1
Качество:
das bett enthielt eine sprungfedermatratze und ein besonderes keilkissen; die kleinen kopfkissen waren mit schwerseidenen bezügen versehen.
Постель была пружинная с матрасиком и с особенным изголовьем и канаусовыми наволочками на маленьких подушках.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
madame stahl lebte nun schon mehr als zehn jahre ununterbrochen im auslande, im süden, und verließ fast nie das bett.
Мадам Шталь уже более десяти лет безвыездно жила за границей на юге, никогда не вставая с постели.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
er blieb an der tür stehen und hörte, daß kitty dem mädchen ins einzelne gehende anweisungen gab und selbst mit ihr das bett umstellte.
Он остановился у двери и слышал, как Кити отдавала подробные приказания девушке и сама с нею стала передвигать кровать.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
wenn das bett in längs- und querrichtung ausgerichtet ist, markieren sie die positionen für die chemiedübel anhand der vorgesehenen bohrungen maschinenbett.
После того, как станина выровнена в продольном и поперечном направлении, промаркируйте места для химических анкеров на основании предусмотренных высверленных отверстий в станине.
Последнее обновление: 2013-07-31
Частота использования: 1
Качество:
rohre, zuleitungen und das bett offener kanäle müssen zur absetzkammer bzw. zum saugkammer hin ein stetiges gefälle von mindestens 1:125 haben.
Трубопроводы, питающие трубопроводы и станина открытых каналов должны иметь непрерывный уклон минимум 1:125 к осадительной камере или к камере всасывания.
Последнее обновление: 2013-03-11
Частота использования: 1
Качество:
da sprachen die juden zu dem, der geheilt worden war: es ist heute sabbat; es ziemt dir nicht, das bett zu tragen.
Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота;не должно тебе брать постели.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bei den geringsten zweifeln muss man die trasse für die ankunft und den raum für die eventuelle manipulation mit der ausrüstung beim eingang ins gebäude befestigen (zum beispiel, stahlbetonpaneele auf das bett aus schotter legen).
При малейших сомнениях на этот счет необходимо укрепить трассу для приезда и пространство для предполагаемой манипуляции с оборудованием у входа в здание (например, уложить железобетонные панели на ложе из щебня).
Последнее обновление: 2012-12-08
Частота использования: 2
Качество:
"mit darina unterhalte ich mich ganz normal, nur das bett teilen wir eben nicht", sagte j. rychtář (dem blatt) blesk.
"Дарина и я общаемся совершенно нормально, только мы больше не делим постель", сказал Рихтарж журналу blesk.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
rechts von der tür stand das bett, und auf dem bette saß, halb aufgerichtet, der knabe, im bloßen, aufgeknöpften hemd; sein körperchen krümmend und streckend, brachte er gerade sein gähnen zum abschluß.
Направо от двери стояла кровать, и на кровати сидел, поднявшись, мальчик в одной расстегнуой рубашечке и, перегнувшись тельцем, потягиваясь, доканчивал зевок.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: