Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du hast mich angelogen.
Ты мне соврал.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
du hast mich doch lieb?«
Ты любишь меня?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
du hast
моя дорогая женщина
Последнее обновление: 2019-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast mich verraten. warum?
Ты меня выдал. Почему?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast mich belogen, nicht wahr?
Так ты мне соврал, да?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich befürchte, du hast mich missverstanden.
Боюсь, ты меня не так понял.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast recht.
Ты прав.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast dich angesteckt
ты заразил меня
Последнее обновление: 2020-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast dich geirrt.
Ты ошиблась.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast es getan!
Ты сделал это!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast keine ahnung
ты понятия не имеешь
Последнее обновление: 2015-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast blaue lippen.
У тебя губы синие.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast damit angefangen!
Ты первый начал!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast mich zweimal zur welt gebracht (lächel).
Ты дважды подарила мне жизнь (значок улыбки).
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
Ты меня нашёл там, где больше никто не искал.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast mich aus feuer erschaffen und ihn aus lehm erschaffen."
Ведь из огня меня Ты сотворил, Его же - из (ничтожной) глины".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du hast mich erschreckt, als du unerwartet das zimmer betreten hast.
Ты меня напугал, когда неожиданно вошёл в комнату.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber erschufst du aus lehm!"
В-третьих, он был не прав, когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригодным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевозможные растения, тогда как огонь - неугомонное и безрассудное создание, которое сжигает и уничтожает.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber hast du aus lehm erschaffen."
В-третьих, он был не прав, когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригодным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевозможные растения, тогда как огонь - неугомонное и безрассудное создание, которое сжигает и уничтожает.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du hast mich verwandelt in einen grausamen und zeigst an mit der stärke deiner hand, daß du mir gram bist.
Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: