Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gott erzielt sein anliegen.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) [никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
somit erzielt man dennoch eine ausreichende wärmeträgergeschwindigkeit.
Таким образом, тем не менее, достигается достаточная скорость теплоносителя.
Последнее обновление: 2013-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dann hätte ich einen großartigen erfolg erzielt."
Мне бы от этого большой успех достался".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mit modernen brennwertkesseln erzielt man wirkungsgrade von nahezu 100 %
С помозью современных конденсационных котлов достигается КПД почти 100%.
Последнее обновление: 2013-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gott erzielt sein anliegen. gott legt für jede sache ein maß fest.
Ведь Аллах совершает Свое дело; установил Аллах для каждой вещи меру.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dadurch erzielt man sowohl einen wirtschaftlichen aufschwung als auch frauenförderung.
Таким образом удастся достичь и экономического подъема, и улучшения положения женщин.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabeiwurden im laufe der jahre langsam,aber ständig fortschritte erzielt.
Уроки этих событий не прошли даром.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
doch es ist ebenso wichtig, wie eine verbesserung herrschender zustände erzielt wird.
Но крайне важным остается вопрос, какие методы при этом будут использоваться.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acht monate nach beginn des projekts wurden hier bereits beachtliche fortschritte erzielt.
За восемь месяцев, в течение которых осуществлялся этот проект, был достигнут значительный прогресс.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber eine andere mannschaft, jene von montpellier, hat eine noch bessere saison erzielt.
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
und wer allah und seinem gesandten gehorcht, der erzielt ja einen großartigen erfolg,
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei der wasserqualität der flüsse konnten seit 1990 in europa insgesamt keine verbesserungen erzielt werden.
С 1990 г. в Европе не было отмечено никакого повсеместного улучшения качества речной воды.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die europäische union hat fortschritte auf dem weg zu einer kohärenten außenpolitik und einer wirksamen krisenbewältigung erzielt.
С в р А п ей с к З й САюз д А б З Я с я п р А г р ес с а в у А р ) З р А в а н З З е д З нА й внешней п А Я З т З к З З э у у е к т З в нА г А р а з р е ш е н З я к р З з З с А в.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beachten sie hierbei, dass mit stichproben von weniger als tausend einzeldaten kein repräsentatives ergebnis erzielt werden kann.
Обратите внимание, что репрезентативный результат можно получить только для образца из тысячи записей и более.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die netzwerkprojekte fördern schwerpunktmäßig die zusammenarbeit, wobei synergieeffekte erzielt werden und die besten ergebnisse verbreitung finden sollen.
Проекты по созданию сетей направлены на развитие сотрудничества с целью усиления эффекта за счет объединения усилий и распространения передового опыта.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das unterstreichen auch die kontinuierlich hohen downloadzahlen, die der virenschutz von avira unter free-av.de erzielt.
Это подтверждает постоянно высокое количество загрузок антивирусного ПО компании avira на сайте free-av.de.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auf lokaler ebene halten einige gezielte naturschutzmaßnahmen positive auswirkungen, doch wurden kaum fortschritte in richtung auf eine umweltgerechte landwirtschaft erzielt.
Некоторые целевые меры по защите природы, предпринимаемые на местном уровне, имели положительные результаты, но прогресс в отношении экологически устойчивого сельского хозяйства достигнут незначительный.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die netzwerkprojekte fördern schwerpunktmäßig die zusammenarbeit zwischen bestehenden gemeinsamen europäischen projekten, wobei synergieeffekte erzielt werden und die besten ergebnisse verbreitung finden sollen.
Проекты по Созданию Сетей направлены на укрепление сотрудничества между различными jep, уже действующими в одних и тех же тематических областях с целью создания синергии и распространения лучших результатов.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"das ist ein gutes ergebnis, das jedoch ein gewisses risiko birgt, da wir kein auswärtstor erzielt haben".
"Это хороший результат, который, однако, влечет определенный риск".
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"das ist ein gutes ergebnis, das jedoch ein gewisses risiko birgt, da wir kein auswärtstor erzielt haben", bedauert bento.
"Это хороший результат, в котором есть, однако, некоторый риск, - сожалеет Бенту.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование