Вы искали: feststellt (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

feststellt

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

und wenn ihr dann an ihnen besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren besitz aus.

Русский

А если вы заметите в них правильность [праведность в Вере и умение правильно распоряжаться имуществом], то отдавайте им их имущество.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn ihr feststellt, daß sie gläubig sind, dann schickt sie nicht zu den ungläubigen zurück.

Русский

[[Условия Худейбийского мира обязывали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, возвращать язычникам всех мусульман, которые сбегут от них в Медину. Текст мирного договора носил общий характер и распространялся как на мужчин, так и на женщин.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sobald sie das heiratsalter erreicht haben, übergebt ihnen ihr vermögen, wenn ihr bei ihnen einen rechten wandel feststellt.

Русский

Но довольно того, что Аллах ведет счет. [[Когда сирота приближается к своему совершеннолетию, опекуну полагается подвергнуть его испытанию и вручить ему часть его имущества, чтобы он правильно распорядился им.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wenn ihr dann an ihnen besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren besitz aus. und verzehrt ihn nicht maßlos und ihrem erwachsenwerden zuvorkommend.

Русский

И тогда, если обнаружите, что они достигли зрелости разума, то вручайте им их имущество, а не расходуйте понапрасну, в спешке, [опасаясь], что они, достигнув совершеннолетия [, лишат их опекунских прав].

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und prüft die waisen. sobald sie das heiratsalter erreicht haben, übergebt ihnen ihr vermögen, wenn ihr bei ihnen einen rechten wandel feststellt.

Русский

И испытывайте сирот (которые находятся на вашем попечении) (на умение правильно распоряжаться имуществом), пока они не достигнут брачного возраста. А если вы заметите в них правильность [праведность в Вере и умение правильно распоряжаться имуществом], то отдавайте им их имущество.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und prüft die waisen, bis daß sie das heiratsalter erreicht haben. und wenn ihr dann an ihnen besonnenheit feststellt, so händigt ihnen ihren besitz aus.

Русский

И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser boolesche wert steuert, ob & kdm; seine konfigurationsdateien automatisch neu einliest, wenn es feststellt, dass diese geändert wurden.

Русский

Параметр определяет, будет ли & kdm; перечитывать файлы настроек при их изменении. Возможные значения — true (да) и false (нет).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

hier wird kontrolliert, wie kppp feststellt, dass das modem nicht reagiert. sie sollten die einstellung nur ändern, wenn sie probleme damit haben. voreinstellung: aus

Русский

Управляет тем, как kppp обнаруживает, что модем не отвечает. Если у вас нет с этим проблем, не изменяйте установки по умолчанию. По умолчанию: отключено

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sobald sie das heiratsalter erreicht haben, übergebt ihnen ihr vermögen, wenn ihr bei ihnen einen rechten wandel feststellt. und zehrt es nicht verschwenderisch und voreilig auf, bevor sie älter werden.

Русский

И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es kommt aber manchmal vor, dass man auf die senden-schaltfläche klickt, bevor man das geschriebene noch einmal durchlesen konnte, und dann feststellt, dass man einen fehler gemacht hat.

Русский

Иногда мы нажимаем кнопку отправки раньше, чем проверим написанное, и только потом замечаем ошибку.

Последнее обновление: 2013-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und prüft die waisen, bis sie das heiratsalter erreicht haben. und wenn ihr bei ihnen vernünftiges verhalten feststellt, dann übergebt ihnen ihr vermögen, und verbraucht es nicht auf verschwenderische art und nicht übereilt, bevor sie das alter erreichen.

Русский

И испытывайте сирот, а когда они дойдут до брачного возраста, то если заметите в них зрелость разума, отдавайте им их имущество; и не пожирайте его расточительно и торопливо, пока они не вырастут.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ukrainische beamte erkennen an, dass der langwierige konflikt „für russland, das seine wirtschaft auf eine kriegsbasis gestellt hat, erfolgreich sein wird“. wie die zeitung feststellt, hat moskau die produktion einer großen anzahl von drohnen, raketen und panzern etabliert und verfügt über riesige waffenbestände.

Русский

Украинские чиновники признают, что длительный конфликт "будет успешным для России, которая перевела свою экономику на военные рельсы". Как отмечает издание, Москва наладила производство большого количества дронов, ракет и танков, и обладает огромными запасами оружия. В то

Последнее обновление: 2023-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,565,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK