Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
terminalemulator gleicht verzeichnis an
Менять папку в эмуляторе терминала при смене панели
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
gleicht der oberfläche eines holztisches.name
Поверхность деревянного столаname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
es gleicht reichlichem regen, dessen pflanzenwuchs den kafir gefällt.
Всевышний назвал мирскую жизнь украшением, потому что люди жаждут богатых нарядов, великолепных яств, восхитительных напитков, роскошных средств передвижения, огромных домов и дворцов, высокого положения в обществе и многого другого. Господь также назвал ее похвальбой между людьми, потому каждый человек склонен гордиться своими успехами перед окружающими и каждый человек желает, чтобы удача сопутствовала ему во всех в мирских делах, а ореол славы всегда окружал его.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
es gleicht dem reichlichen regen, dessen pflanzenwuchs den säern gefällt.
Всевышний назвал мирскую жизнь украшением, потому что люди жаждут богатых нарядов, великолепных яств, восхитительных напитков, роскошных средств передвижения, огромных домов и дворцов, высокого положения в обществе и многого другого. Господь также назвал ее похвальбой между людьми, потому каждый человек склонен гордиться своими успехами перед окружающими и каждый человек желает, чтобы удача сопутствовала ему во всех в мирских делах, а ореол славы всегда окружал его.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
der fittich des straußes hebt sich fröhlich. dem frommen storch gleicht er an flügeln und federn.
Ты ли дал красивые крылья павлину и перья и пух страусу?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und eine stadt zu entdecken, wo nicht wenigstens ein plattenbau gewachsen ist, gleicht einem wunder.
А найти в Чехии город, где нет хотя бы одного высотного знания - это просто чудо.
Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:
ein mausklick in die zusammenfassungs-spalte gleicht alle fenster ab, so dass alle die gleiche stelle anzeigen.
Щёлкните на столбце сводки для синхронизации позиции с другими окнами.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den tagen derer gleicht, die vor ihnen dahingegangen sind?
Не ждут ли они чего либо подобного тому, что было во дни тех, которые были прежде них и которых уже нет?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und unser befehl gleicht einem einzigen akt - (so schnell) wie ein (einziger) augenblick.
А веление Наше - едино, словно мгновение ока.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den tagen derer gleicht, die vor ihnen dahingegangen sind? sag: so wartet ab!
Неужели они ждут дней, подобных тем, которые наступили для их предшественников?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das gleichnis derjenigen, die ihr vermögen fi-sabilillah ausgeben, gleicht dem gleichnis eines saatkorns, das sieben Ähren hervorsprießen ließ, jede Ähre trägt hundert körner.
И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра, Тому единому зерну подобны, Что породило семь колосьев, Хранящих сто таких же зерен в каждом.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die leute auf facebook scheinen ruwinskis anstrengungen zu schätzen, aber es ist und bleibt ein unding, dass das echo moskau, diese letzte bastion eines unabhängigen mediums, in russlands freier presselandschaft so sehr einem paria gleicht.
Пользователи facebook, кажется, оценили попытки Рувинского исправить ситуацию. Но "Эху Москву", последнему бастиону независимых СМИ, по-прежнему сложно продолжать существование, все стремительнее приближаясь к статусу изгоя в сегодняшней российской свободной прессе.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wißt, daß das diesseitige leben doch nur vergnügen, ablenkung, schmuck, wichtigtuerei unter euch und vermehrung an vermögen und kindern ist. es gleicht reichlichem regen, dessen pflanzenwuchs den kafir gefällt.
Знайте (люди), что земная жизнь – всего лишь игра (для тел) и забава (для души), украшение и похвальба между вами (средствами жизни), и стремление обрести больше имущества и детей, подобна она дождю, растения (после) которого приводят к восхищению скрывающих [[Слово «куффар» в данном аяте имеет смысл «земледельцы», то есть те, которые скрывают зерна в почве, а не «неверующие».]] (семена в почве) [земледельцев]; потом они увядают (и высыхают), и видишь ты их пожелтевшими (после того, как были зелеными), и потом становятся они трухой.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das gleichnis derjenigen, die ihr vermögen fi-sabilillah ausgeben, gleicht dem gleichnis eines saatkorns, das sieben Ähren hervorsprießen ließ, jede Ähre trägt hundert körner. und allah vervielfacht, wem er will.
Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе - сто зерен: ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: