Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
»aber ich bitte sie!
-- Помилуйте.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte dich, sag mir die wahrheit.
Прошу тебя, скажи мне правду.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte dich nur um carte blanche3.
Я только прошу у тебя carte blanche.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
tu mir die liebe, ich bitte dich inständig!«
Сделай мне эту дружбу, умоляю тебя!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte dich, mir zu sagen, was du fühlst.
Я прошу, чтобы ты рассказал мне, что ты чувствуешь.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
kann ich bitte eine straßenkarte haben?
Можно мне карту улиц?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte dich herzlich, auf den knien bitte ich dich!«
Ради бога, на коленях умоляю тебя!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte um kontakt durch die verkaufsabteilung
Мои контактные данные для связи
Последнее обновление: 2014-01-03
Частота использования: 6
Качество:
ich bitte den allmächtigen um barmherzigkeit für sie.
Прошу всевышнего о милосердии к вам.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte sie, sich mit geduld zu wappnen.
Я прошу вас запастись терпением.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte euch nicht um eine belohnung dafür.
Неужели вы не разумеете? [[Я не обременяю вас материальными повинностями и не прошу вас вознаградить меня за свои проповеди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte dich um verzeihung für alles, was ich falsch gemacht habe.
Я прошу у тебя прощения за всё, что я неправильно делал!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»nein doch, ich bitte sie um alles in der welt!«
-- Нет, ради бога!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte sie, was soll man mit solchem volke anfangen!
Что прикажете с этим народом делать?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»anna, ich bitte dich, von meiner mutter nicht ohne achtung zu reden.«
-- Анна, я прошу тебя не говорить неуважительно о моей матери.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
könnte ich bitte noch ein bisschen milch für meinen tee haben?
Добавьте ещё немного молока мне в чай, пожалуйста.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»aber ich bitte dich«, erwiderte oblonski erstaunt, »ich habe ja mein wort gegeben.«
-- Помилуй, -- с удивлением сказал Облонский, -- ведь я слово дал.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»ich bitte dich, mische dich nicht in meine angelegenheiten. damit ist die sache erledigt.«
-- Я тебя прошу не вмешиваться, и только.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»mama, liebste mama, ich bitte sie inständig, sprechen sie nicht davon!
-- Мама, голубчик, ради бога, не говорите.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich bitte sie zu beachten, daß ich auf die erfüllung dieser meiner bitte besonderen wert lege.
Прошу вас заметить, что я приписываю особенное значение исполнению этой моей просьбы.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: