Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich fahre gern rad.
Я с удовольствием езжу на велосипеде.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre mit dir mit.
Я еду вместе с тобой.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre ein deutsches auto.
Я езжу на немецкой машине.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»ich fahre sofort zum arzt.
-- Я сейчас еду к доктору.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre nur gelegentlich fahrrad.
Я пользуюсь велосипедом лишь при случае.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»nein, ich fahre gleich ab.«
-- Нет, я еду сейчас.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»ich fahre sofort mit ihm hin.
-- А мы сейчас с ним приедем.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre mit dem bus zur schule.
Я езжу в школу на автобусе.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»ich fahre zu einer stadtverordnetensitzung.«
-- Я в заседание.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre mit dem fahrrad zur arbeit.
Я езжу на работу на велосипеде.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre mit papa auf dem boulevard spazieren.
Я поеду с папа гулять на бульвар.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre nirgends mehr hin, am wenigsten nach moskau.«
Никуда не поеду, особенно в Москву.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"wenn ich fahre, fühle ich mich als wenn mir die welt gehört."
"Когда я еду на мотоцикле, я чувствую, что мне принадлежит весь мир".
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
»ich fahre jetzt gleich zu maman; sie kann mir das geld durch jegor schicken.
-- Я сейчас съезжу к maman, она может прислать мне деньги чрез Егорова.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ich fahre bestimmt hin‹, war das ergebnis seiner Überlegungen, und nun hob er den kopf vom buche in die höhe.
Разумеется, поеду", -- решил он сам с собой, поднимая голову от книги.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
»ja, ich fahre auf die jagd«, antwortete er in einem gezwungenen ton, der ihm selbst widerwärtig klang.
-- Да, я поеду, -- ненатуральным, самому себе противным голосом отвечал он ей.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»ich fahre, weil mein bruder im sterben liegt«, antwortete ljewin. »was hat es für zweck, daß du ...«
-- Я еду потому, что мой брат умирает, -- сказал Левин. -- Для чего ты...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
der himmel verbietet solche lügen und ich fahre mit den lügnern zur hölle. to jia: aus welchem grunde ist kong qindong blockiert worden? 4. juni oder hu yaobang?
Небеса запретят нам эту ложь, а я отправлюсь с лжецами в ад.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
»ich fahre dann in diesem vehikel«, sagte er, auf die kutsche weisend. »der traber ist ein sehr ruhiges tier, und die prinzessin kutschiert meisterhaft.«
-- А я поеду в этом вегикуле, -- сказал он. -- Лошадь смирная, и княжна отлично правит.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»also ich fahre fort«, sagte er, seine gedanken sammelnd. »die hauptsache ist doch, daß man bei seiner arbeit die sicherheit hat, daß das, was man gewirkt hat, nicht mit einem stirbt, sondern von erben übernommen wird – und das ist eben bei mir nicht der fall.
-- Итак, я продолжаю, -- сказал он, очнувшись. -- Главное же то, что, работая, необходимо иметь убеждение, что дело мое не умрет со мною, что у меня будут наследники, -- а этого у меня нет.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: