Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
irgendwelche schlussfolgerungen?
Напрашиваются какие-нибудь выводы? #hr #arabspring
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
hast du irgendwelche zweifel?
У тебя какие-то сомнения?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
betreibst du irgendwelche sportarten?
Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
gibt es irgendwelche nachrichten für mich?
Есть какие-нибудь сообщения для меня?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
was sie tun haben irgendwelche hobbies?
чем ты увлекаешься?
Последнее обновление: 2013-01-24
Частота использования: 1
Качество:
bist du gegen irgendwelche pflanzen allergisch?
У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hast du hier in moskau noch irgendwelche wege zu machen?«
А ты куда-нибудь едешь?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
und hätte er irgendwelche aussprüche in unserem namen ersonnen
А если бы он [пророк Мухаммад] изрек бы на Нас [против Аллаха] какие-нибудь (ложные) речения,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gib irgendwelche antwort, damit ich weiß, was ich tun soll.«
Дай ответ какой-нибудь, чтоб я знала, что делать".
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wende den blick zurück: siehst du irgendwelche risse?
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую-нибудь трещину?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
uns gebührt nicht, daß wir uns anstelle von dir irgendwelche wali nehmen.
Воистину, Ты - Ведающий сокровенное. Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: ‘Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу’…”» (5:116–117); в Коране также сказано: «В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: “Это они поклонялись вам?”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als ob es im unendlichen irgendwelche richtung und irgendwelchen kampf geben könnte!
Точно может быть какое-нибудь направление и борьба в бесконечном!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
„gibt es denn irgendwelche probleme?“, fragte sie mit einer gewissen ironie.
"А что, есть какие-то проблемы?" — спросила она с некоторой иронией.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
htc beabsichtigt nicht, irgendwelche persönlichen, vertraulichen oder eigentumsrechtlich geschützten informationen von ihnen abzufragen.
Компания htc не ставит перед собой задачу получения от вас какой-либо личной, конфиденциальной или частной информации.
Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 1
Качество:
stolze tadschikische jungen und mädchen, die ihre nation lieben, sollten nie irgendwelche fremden feiertage begehen.
Таджикские мальчики и девочки, которые по-настоящему гордятся и любят свою страну, не должны отмечать чужеродных праздников.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
beachten sie: wenn sie versuchen irgendwelche anderen zeichen zu escapen, wird der backslash ebenfalls ausgegeben!
Чтобы использовать одинарную кавычку внутри строки, как и во многих других языках, ее необходимо предварить символом обратной косой черты (\), т. е. мнемонизировать ее. Если обратная наклонная черта должна идти перед одинарной кавычкой либо быть в конце строки, вам необходимо продублировать ее. Обратите внимание, что если вы попытаетесь мнемонизировать любой другой символ, обратная косая черта также будет напечатана! Так что, как правило, нет необходимости мнемонизировать саму обратную косую черту.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
kaum hatte er diese zeilen mit gerunzelter stirn durchgelesen, als sich unten schwere tritte von männern hören ließen, die irgendwelche last trugen.
Едва он успел прочесть эту записку и поморщиться над ней, как внизу послышались грузные шаги людей, несущих что-то тяжелое.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
beim anblick dieses winzigen, kläglichen geschöpfchens strengte ljewin sich vergeblich an, in seinem herzen irgendwelche spuren väterlicher liebe zu ihm zu entdecken.
Левин, глядя на это крошечное жалкое существо, делал тщетные усилия, чтобы найти в своей душе какие-нибудь признаки к нему отеческого чувства.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
du brauchst nicht zu fürchten, eingeholt zu werden, noch brauchst du dir sonst (irgendwelche) sorgen zu machen."
Аллах успокоил Мусу, сказав ему, чтобы они не страшились погони Фараона и не боялись, что могут утонуть в воде.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bitte treten sie mit mirko boehm kde-ev-treasurer@kde.org in kontakt, falls sie irgendwelche fragen haben.
Свяжитесь с mirko boehm kde- ev- treasurer@ kde. org, если у вас возникнут вопросы.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: