Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
»mein freund!« wiederholte lydia iwanowna.
-- Друг мой, -- повторяла Лидия Ивановна.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die gräfin lydia iwanowna erfüllte ihr versprechen.
----- Графиня Лидия Ивановна исполнила свое обещание.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
er ist von der gräfin lydia iwanowna geschickt.«
Он от графини Лидии Ивановны прислан.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
der mittelpunkt dieses kreises war die gräfin lydia iwanowna.
Центром этого кружка была графиня Лидия Ивановна.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»wie kann man nur gleichgültig sein!« bemerkte lydia iwanowna.
-- Как можно быть равнодушным! -- сказала Лидия Ивановна.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alexei alexandrowitsch und lydia iwanowna wechselten einen blick miteinander.
Алексей Александрович и Лидия Ивановна переглянулись.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
er steht jetzt unter dem einflusse der gräfin lydia iwanowna.«
Он теперь под влиянием графини Лидии Ивановны.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die gräfin lydia iwanowna drückte ihrem freunde noch einmal beide hände.
Графиня Лидия Ивановна еще раз пожала обе руки своего друга.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alexei alexandrowitsch hatte die gräfin lydia iwanowna vergessen, aber sie ihn nicht.
Алексей Александрович забыл о графине Лидии Ивановне, но она не забыла его.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die gräfin lydia iwanowna konnte sich lange nicht hinsetzen, um den brief zu lesen.
Графиня Лидия Ивановна долго не могла сесть,чтобы прочесть письмо.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
auf ihr Äußeres hatte lydia iwanowna, wie in der letzten zeit stets, große mühe verwendet.
Туалет Лидии Ивановны стоил ей большого труда, как и все ее туалеты в это последнее время.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alexei alexandrowitsch und lydia iwanowna warfen einander einen bedeutsamen blick zu, und die vorlesung begann.
Алексей Александрович и Лидия Ивановна значительно переглянулись, и началось чтение.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
»nein«, unterbrach ihn die gräfin lydia iwanowna. »alles hat seine grenzen.
-- Нет, -- перебила его графиня Лидия Ивановна. -- Есть предел всему.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alexei alexandrowitsch gab seine zustimmung, und die gräfin lydia iwanowna schrieb in französischer sprache nachstehenden brief:
И Алексей Александрович согласился, и графиня Лидия Ивановна написала следующее французское письмо:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
an seine freundinnen und an die allererste unter ihnen, die gräfin lydia iwanowna, dachte alexei alexandrowitsch überhaupt gar nicht.
О женских своих друзьях и о первейшем из них, о графине Лидии Ивановне, Алексей Александрович не думал.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aber die gräfin lydia iwanowna wußte ganz genau, daß dergleichen eine außerordentlich große freude für ihn war, wenn er es auch niemals eingestand.
Графиня Лидия Ивановна знала хорошо, что это одна из его главных радостей, хотя он никогда и не признается в этом.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
lydia iwanowna fing schon an, sich zu beruhigen, da wurde ihr am nächsten vormittag ein brief überbracht, dessen handschrift sie mit schrecken erkannte.
Лидия Ивановна уже стала успокоиваться, как на другое же утро ей принесли записку, почерк которой она с ужасом узнала.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
die gräfin lydia iwanowna war als sehr junges, schwärmerisches mädchen an einen reichen, vornehmen, gutmütigen, liederlichen lebemann verheiratet worden.
Графиня Лидия Ивановна очень молодою восторженною девушкой была выдана замуж за богатого, знатного, добродушнейшего и распутнейшего весельчака.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
als alexei alexandrowitsch das kleine, mit altem porzellan und bildnissen geschmückte, gemütliche arbeitszimmer der gräfin lydia iwanowna betrat, war die hausfrau selbst noch nicht anwesend.
Когда Алексей Александрович вошел в маленький, уставленный старинным фарфором и увешанный портретами, уютный кабинет графини Лидии Ивановны, самой хозяйки еще не было.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
alles an diesem briefe brachte die gräfin lydia iwanowna auf: sein inhalt und der hinweis auf karenins großmut und namentlich der, wie es ihr vorkam, zu ungezwungene ton.
Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: