Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kauft keinen pelz!
Никакого меха!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
- kauft bevorzugt regionale produkte.
- Покупайте товары местного производства.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
niemand, den ich kenne, kauft noch cds.
Никто из тех, кого я знаю, уже не покупает компакт-диски.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der kÄufer kauft die ware in separaten partien ein.
ПОКУПАТЕЛЬ осуществляет закупку товара отдельными партиями.
Последнее обновление: 2012-11-10
Частота использования: 1
Качество:
der käufer hat oft keine ahnung, was er kauft.
Покупатель часто не знает, что он покупает.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die zeit aus.
Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
es ist schade, dass man wunder nicht kaufen kann, wie man kartoffeln kauft.
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da sprach unser vater: zieht wieder hin und kauft uns ein wenig speise.
И сказал отец наш: пойдите опять, купите нам немного пищи.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie denkt nach einem acker und kauft ihn und pflanzt einen weinberg von den früchten ihrer hände.
Задумает она о поле, и приобретает его; от плодов рук своих насаждает виноградник.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und wenn sie als gefangene zu euch kommen, so kauft ihr sie los, wo euch doch ihre vertreibung verboten worden ist.
А если они возвращались к вам как пленные, вы обращались тогда к принципам Торы и выкупали их.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kauft man nicht zwei sperlinge um einen pfennig? dennoch fällt deren keiner auf die erde ohne euren vater.
Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отцавашего;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und kein händler kauft einen wald, ohne vorher die bäume gezählt zu haben, wenn ihm nicht jemand den wald umsonst gibt, so wie du.
И ни один купец не купит не считая, если ему не отдают даром, как ты.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dies bedeutet, dass sie auch dann provision erhalten, wenn ein besucher, der über ihre website zu skype gelangt ist, erst eine woche später etwas kauft.
Поэтому посетитель, который вышел через тебя на сайт skype, но сделал покупку только неделю спустя, все равно принесет тебе комиссионные.
Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 1
Качество:
fast ein drittel (29 prozent) der befragten kauft grundsätzlich nicht im internet ein, wovon die hälfte dies aus angst vor datenmissbrauch ablehnt.
Кроме того, как показал опрос avira, около 20% (1.039) пользователей записывают свои пароли, чтобы не забыть.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ein verkaufsberater eines waffenladens, der nicht namentlich genannt werden will, versichert, dass waffen, die bei illegalen ausgrabungen gefunden werden, schon lange niemand mehr kauft, da sie veraltet sind.
Продавец-консультант одного из оружейных магазинов, попросивший не называть его фамилию, уверяет, что оружие, найденное черными копателями, уже давно никто не покупает - слишком старо.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
in der zwiefachen höhle, die gegenüber mamre liegt, im lande kanaan, die abraham kaufte samt dem acker von ephron, dem hethiter, zum erbbegräbnis.
в пещере, которая на поле Махпела, что пред Мамре, в земле Ханаанской, которую купил Авраам с полем у Ефрона Хеттеянина в собственность для погребения;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: