Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zuerst ist da so eine art scheidewand gewesen, und nun wird die auf einmal niedergerissen«, sagte dolly träumerisch lächelnd und dachte an ihr einstiges erlebnis mit stepan arkadjewitsch.
Есть какая-то преграда, и вдруг она прорвется, -- сказала Долли, задумчиво улыбаясь и вспоминая свое прошедшее со Степаном Аркадьичем.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
und wenn allah nicht die einen menschen durch die anderen zurückgehalten hätte, so wären gewiß klausen, kirchen, synagogen und moscheen, in denen der name allahs oft genannt wird, niedergerissen worden.
Если бы Аллах не даровал одним людям возможность защищаться от других, то непременно были бы разрушены кельи, церкви, синагоги и мечети, в которых премного славят имя Аллаха.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
siehe, der chaldäer land, das nicht ein volk war, sondern assur hat es angerichtet, zu schiffen, die haben ihre türme aufgerichtet und die paläste niedergerissen; denn sie ist gesetzt, daß sie geschleift werden soll.
Вот земля Халдеев. Этого народа прежде не было; Ассур положил ему начало из обитателей пустынь. Они ставят башни свои, разрушают чертоги его,превращают его в развалины.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: