Вы искали: oder was (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

oder was

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

hast du nie unterricht oder was?!

Русский

У тебя вообще не бывает занятий или что?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer etwas tut oder was passiert

Русский

обозначает действие или отношения как процессы

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder was war es, was ihr tatet?"

Русский

Как вы могли отвергнуть послание, даже не ознакомившись с его содержанием? Что же вы наделали?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

oder was kann der mensch geben, damit er seine seele löse.

Русский

Или какой выкуп даст человек за душу свою?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was haben denn die juden für vorteil, oder was nützt die beschneidung?

Русский

Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr esset nun oder trinket oder was ihr tut, so tut es alles zu gottes ehre.

Русский

Итак, едите ли, пьете ли, или иное что делаете, все делайте в славу Божию.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"beispielsweise das alter, oder was man teilen oder veröffentlichen darf" erklärt er.

Русский

"Например, возраст и то, что разрешено распространять или публиковать", - говорит он.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

oder, was noch wahrscheinlicher ist, ja zweifellos eintreten wird, ich werde getötet oder verwundet.

Русский

Но, что еще вероятнее и что несомненно будет, -- я буду убит или ранен.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie stimmt christus mit belial? oder was für ein teil hat der gläubige mit dem ungläubigen?

Русский

Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen händen nehmen?

Русский

Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hast du nun etwas unter deiner hand, ein brot oder fünf, die gib mir in meine hand, oder was du findest.

Русский

итак, что есть у тебя под рукою, дай мне, хлебов пять, или что найдется.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn ihr aber befürchtet, nicht gerecht zu handeln, dann (nur) eine oder was eure rechte hand besitzt.

Русский

А если боитесь, что не будете справедливы (между несколькими женами), то (женитесь) (лишь) на одной или на тех, которыми овладели ваши десницы (так как не является обязательным придерживаться полной справедливости между невольницами).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer gegenüber ihren gattinnen, oder was ihre rechte hand (an sklavinnen) besitzt, dann sind sie nicht zu tadeln

Русский

(кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, - ведь они не встретят упрека,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

während des heiligen fastenmonats ramadan oder was davon übrig ist, wurde ein waffenstillstand ausgehandelt, sodass die 99 prozent muslime im land wenigstens in frieden fasten können.

Русский

Перемирие будет обсуждаться в течение священного месяца Рамадана или, по крайней мере, того, что от него осталось, чтобы позволить населению страны, а 99 процентов него — мусульмане, хотя бы провести пост в мирной обстановке.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer gegenüber ihren gattinnen, oder was ihre rechte (an sklavinnen) besitzt - dann sind sie nicht zu tadeln;

Русский

Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), - С них порицанья Мы снимаем!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn sie dann kommen, sagt er: "habt ihr meine ayat der lüge bezichtigt und über sie kein wissen erfaßt, oder was pflegtet ihr zu tun?!

Русский

А когда они пришли [когда они были приведены к Аллаху], Он [Аллах] сказал: «Разве вы отвергли Мои знамения (которые Я ниспосылал Своим посланникам), (даже) не объяв их знанием [не осознав их сути], или что вы делали?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

außer gegenüber ihren gattinnen oder was ihre rechte hand (an sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,

Русский

(кроме как от своих жен и того, чем овладела десница их, - ведь они не встретят упрека,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn ihr aber fürchtet, (sie) nicht gleich zu behandeln, dann nur eine, oder was eure rechte hand (an sklavinnen) besitzt.

Русский

А если боитесь, что не будете справедливы (между несколькими женами), то (женитесь) (лишь) на одной или на тех, которыми овладели ваши десницы (так как не является обязательным придерживаться полной справедливости между невольницами).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bis er sprechen wird, wenn sie kommen: "habt ihr meine zeichen für lüge erklärt, obwohl ihr sie nicht kanntet? oder was war es, was ihr tatet?"

Русский

А когда они пришли [когда они были приведены к Аллаху], Он [Аллах] сказал: «Разве вы отвергли Мои знамения (которые Я ниспосылал Своим посланникам), (даже) не объяв их знанием [не осознав их сути], или что вы делали?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,647,002 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK