Вы искали: ruten (Немецкий - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

ruten

Русский

Ланген

Последнее обновление: 2012-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

desgleichen gegen mittag auch fünfhundert ruten;

Русский

в южной стороне намерил тростью измерения также пятьсот тростей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und gegen mitternacht maß er auch fünfhundert ruten lang;

Русский

в северной стороне той же тростью измерения намерил всего пятьсот тростей;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und da er kam gegen abend, maß er auch fünfhundert ruten lang.

Русский

Поворотив к западной стороне, намерил тростью измерения пятьсот тростей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und so weit soll die stadt sein: viertausend und fünfhundert ruten gegen mitternacht.

Русский

И вот выходы города: с северной стороны меры четыре тысячи пятьсот;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und davon sollt ihr dem herrn einen teil absondern, fünfundzwanzigtausend ruten lang und zehntausend ruten breit.

Русский

Участок, который вы посвятите Господу, длиною будет в двадцать пять тысяч, а шириною в десять тысяч тростей .

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und von diesem sollen zum heiligtum kommen je fünfhundert ruten ins gevierte und dazu ein freier raum umher fünfzig ellen.

Русский

От него к святилищу отойдет четырехугольник по пятисот тростей кругом, и кругом него площадь в пятьдесят локтей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

also soll die ganze absonderung fünfundzwanzigtausend ruten ins gevierte sein; ein vierteil der geheiligten absonderung sei zu eigen der stadt.

Русский

Весь отделенный участок в двадцать пять тысяч длины и в двадцать пять тысяч ширины, четырехугольный, выделите в священный удел, со включением владений города;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die vorstadt aber soll haben zweihundertundfünfzig ruten gegen mitternacht und gegen mittag, desgleichen auch gegen morgen und gegen abend zweihundertundfünfzig ruten.

Русский

А предместья города к северу двести пятьдесят, и к востоку двести пятьдесят, и к югу двести пятьдесят, и к западу двести пятьдесят тростей .

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

also auch gegen abend viertausend und fünfhundert ruten und drei tore: ein tor gad, das zweite asser, das dritte naphthali.

Русский

С морской стороны меры четыре тысячи пятьсот, ворот здесь трое же: ворота Гадовы одни, ворота Асировы одни, ворота Неффалимовы одни.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber die leviten, so vor dem hause dienen, sollen auch fünfundzwanzigtausend ruten lang und zehntausend breit haben zu ihrem teil, daß sie da wohnen.

Русский

Двадцать пять тысяч тростей длины и десять тысяч ширины будут принадлежатьлевитам, служителям храма, как их владение для обитания их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

also auch gegen morgen viertausend und fünfhundert ruten und auch drei tore: nämlich das erste tor joseph, das zweite benjamin, das dritte dan.

Русский

И с восточной стороны меры четыре тысячи пятьсот, и трое ворот: ворота Иосифовы одни, ворота Вениаминовы одни, ворота Дановы одни;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die leviten aber sollen neben der priester grenze auch fünfundzwanzigtausend ruten in die länge und zehntausend ruten in die breite haben; denn alle länge soll fünfunzwanzigtausend und die breite zehntausend ruten haben.

Русский

И левиты получат также у священнического предела двадцать пять тысяч в длину и десять тысяч тростей в ширину; вся длина двадцать пять тысяч, а ширина десять тысяч тростей .

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber das übrige an der länge neben dem abgesonderten und geheiligten, nämlich zehntausend ruten gegen morgen und zehntausend ruten gegen abend, das gehört zum unterhalt derer, die in der stadt arbeiten.

Русский

А что остается из длины против священного участка, десять тысяч квостоку и десять тысяч к западу, против священного участка, произведения с этой землидолжны быть для продовольствия работающих в городе.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber die übrigen fünftausend ruten in die breite gegen fünfunzwanzigtausend ruten in die länge, das soll gemeines land sein zur stadt, darin zu wohnen, und zu vorstädten; und die stadt soll mittendarin stehen.

Русский

А остальные пять тысяч в ширину с двадцатью пятью тысячами в длину назначаются для города в общее употребление, на заселение и на предместья; город будет в средине.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die viehmägde, in aufgeschürzten röcken, mit den bloßen, noch weißen, von der sonne noch nicht verbrannten füßen durch den schmutz patschend, liefen mit langen ruten hinter den blökenden kälbern her und trieben sie auf den hof hinaus.

Русский

Бабы-скотницы, подбирая поневы, босыми, еще белыми, не загоревшими ногами шлепая по грязи, с хворостинами бегали за мычавшими, ошалевшими от весенней радости телятами, загоняя их на двор.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

rute und strafe gibt weisheit; aber ein knabe, sich selbst überlassen, macht seiner mutter schande.

Русский

Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении,делает стыд своей матери.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,078,790 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK