Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie schmiedeten ränke, und gott schmiedete ränke.
Аллах защитил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, от заговорщиков и позволил ему переселиться в Медину. Там Он поддержал его многочисленными сподвижниками из числа мухаджиров и ансаров.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ränke schmiedeten bereits diejenigen, die vor ihnen waren.
[[В прежние времена неверующие также строили козни против Божьих посланников, пытаясь перехитрить их, чтобы отвергнуть принесенное ими учение. На своей хитрости они строили огромные замки, однако Аллах разрушал их замки до основания.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
da sie sich auf der erde hochmütig verhielten und böse ränke schmiedeten.
(И клялись они лишь) проявляя высокомерие на земле (перед людьми) и имея злое ухищрение.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sie schmiedeten ränke, und wir schmiedeten ränke, ohne daß sie merkten.
[[Они замыслили убить Салиха в тайне от всех, даже от своих неверующих соплеменников, потому что опасались гнева родственников пророка. Однако они не предполагали, что Всевышний Господь также замыслил нечто, то есть решил помочь своему посланнику, облегчить его миссию и погубить его неверующих соплеменников.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sie schmiedeten ränke, und wir schmiedeten ränke, ohne daß sie es merkten.
[[Они замыслили убить Салиха в тайне от всех, даже от своих неверующих соплеменников, потому что опасались гнева родственников пророка. Однако они не предполагали, что Всевышний Господь также замыслил нечто, то есть решил помочь своему посланнику, облегчить его миссию и погубить его неверующих соплеменников.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indem sie sich auf der erde hochmütig verhielten und ränke böser taten schmiedeten.
(И клялись они лишь) проявляя высокомерие на земле (перед людьми) и имея злое ухищрение.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und sie schmiedeten eine list, und allah schmiedete eine list; und allah ist der beste listenschmied.
И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, - Поистине, нет лучше замыслов Господних!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sie schmiedeten ränke, und gott schmiedete ränke. gott ist der beste derer, die ränke schmieden.
И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, - Поистине, нет лучше замыслов Господних!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sie schmiedeten ränke, und (auch) allah schmiedete ränke. aber allah ist der beste ränkeschmied.
(Вот и сейчас) они уловки замышляют, И замышляет (против них) Аллах, - Поистине, нет лучше замыслов Аллаха!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und sie schmiedeten ränke, und (auch) allah schmiedete ränke; und allah ist der beste ränkeschmied.
И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять Аллах, - Поистине, нет лучше замыслов Господних!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aber gott schmiedet die (wirksamen) ränke alle.
Он по заслугам воздаст им за их деяния.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: