Вы искали: steckt (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

steckt

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

da steckt etwas dahinter.

Русский

За этим что-то кроется.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er steckt in großen schwierigkeiten.

Русский

У него большие неприятности.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wo's einmal nicht drin steckt

Русский

ничего не получится

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich verstehe, was für ein sinn dahinter steckt.

Русский

Я понимаю, что это значит.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dahinter steckt eine zunehmende professionalität der datendiebe.

Русский

Это связано с растущим профессионализмом людей, занимающихся кражами данных.

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein räudiges schaf steckt die ganze herde an

Русский

Паршивая овца всё стадо портит

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der teufel steckt im detail, wie ihr alle wisst.

Русский

Чёрт кроется в деталях, как вы все знаете.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es steckt nicht im spiegel, was man im spiegel sieht

Русский

На зеркало нечего пенять, коли рожа крива

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darin steckt nichts beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.

Русский

Всевышний упомянул о райских яствах, напитках, прекрасных ложах и прочих удовольствиях, которые можно было выразить эпитетом «сады благодатные». Тем не менее, Всевышний предпочел более детально описать райские прелести, дабы правоверные еще сильнее стремились снискать благоволение своего Господа.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wirtschaft steckt in einer krise, und tatsächlich ist der konsum geschrumpft.

Русский

Экономика находится в кризисе, и, действительно, потребление снизилось.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darin steckt keine heimtückische beeinträchtigung, und dadurch werden sie nicht berauscht.

Русский

Всевышний упомянул о райских яствах, напитках, прекрасных ложах и прочих удовольствиях, которые можно было выразить эпитетом «сады благодатные». Тем не менее, Всевышний предпочел более детально описать райские прелести, дабы правоверные еще сильнее стремились снискать благоволение своего Господа.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weiß gott denn nicht besser bescheid über das, was im inneren der weltenbewohner steckt?

Русский

Не знает ли Бог того, что в сердцах у этих людей?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt hat allah euch erleichterung gewährt. und er wußte, daß in euch schwäche steckt.

Русский

Вам ныне облегчил Аллах (земное бремя) - Он знает: есть в вас слабость; И если среди вас - сто терпеливо-стойких, Им - победить две сотни человек!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Русский

Глупость привязалась к сердцу юноши, но исправительная розга удалит ее от него.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weiß allah denn nicht besser bescheid über das, was'in den brüsten der weltenbewohner steckt?

Русский

Не знает ли Бог того, что в сердцах у этих людей?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darin greifen sie untereinander nach einem becher, der nicht zu unbedachter rede verleitet und in dem nichts sündhaftes steckt.

Русский

В раю они будут дружно передавать друг другу чашу, наполненную напитком, который не побуждает ни к пустословию, ни к ложным словам, ни к совершению греха.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anstelle eines jecken, der einen stift in den pistolenlauf eines terroristen steckt, zeigt der mottowagen nun einen clown der einen stift gießt.

Русский

Мы хотим, чтобы для всех гостей, граждан и участников карнавал выдался радостным, веселым и беззаботным.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als er sie nun mit ihrem bedarf ausgestattet hatte, steckte er das trinkgefäß in das gepäck seines bruders.

Русский

Вы - воры». [[Йусуф распорядился отмерить по одному верблюжьему вьюку для каждого брата, в том числе для Беньямина, а затем положил в тюк своего младшего брата чашу, которую используют для питья или отмеривания зерна.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,362,741 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK