Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
obgleich wronski dem anschein nach das leichtsinnige dasein eines lebemannes führte, war er doch ein entschiedener feind der unordnung.
Вронский, несмотря на свою легкомысленную с виду светскую жизнь, был человек, ненавидевший беспорядок.
zweimal wiederholte er seinen gewöhnlichen ruf; aber dann fing er an zu schnarren, überhastete sich und kam ganz in unordnung.
Она два раза прокуковала обычным криком, а потом захрипела, заторопилась и запуталась.
aber er überzeugte sich, daß das alles vor seinen wachenden augen vorging. er fühlte, daß die unordnung in seinem kopfe immer ärger wurde.
Все это было наяву. Степан Аркадьич чувствовал, что у него в голове становится все более и более нехорошо.
es war doch auch zu verdrießlich, daß in der wirtschaft diese ewige unordnung gar nicht aufhören wollte, gegen die er nun schon so viele jahre mit aller kraft ankämpfte.
Досадно было, что повторялось это вечное неряшество хозяйства, против которого он столько лет боролся всеми своими силами.
und wenn die wahrheit sich nach ihren begierden gerichtet hätte; wahrlich, die himmel und die erde und wer darin ist, wären in unordnung gestürzt worden.
[[Они отвернулись от Божьего наставления, и тем самым обрекли себя на несчастье и лишились верного руководства. По этому поводу Всевышний сказал: «Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению» (9:67); «Не будьте подобны тем, которые забыли Аллаха и которых Он заставил их забыть самих себя.
nachdem er endlich das erforderliche erreicht und sie mit den ringen bekreuzt hatte, übergab er wieder kitty den großen und ljewin den kleinen ring; aber wieder richteten die verlobten unordnung an; die ringe wanderten zweimal aus einer hand in die andere, und es kam trotzdem nicht das heraus, was verlangt wurde.
Наконец, сделав, что нужно было, перекрестив их кольцами, он опять передал Кити большое, а Левину маленькое; опять они запутались и два раза передавали кольцо из руки в руку, и все-таки выходило не то, что требовалось.