Вы искали: unordnung (Немецкий - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

unordnung

Русский

Хаос

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

denn gott ist nicht ein gott der unordnung, sondern des friedens.

Русский

потому что Бог не есть Бог неустройства, но мира. Так бывает во всех церквах у святых.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der ganze haushalt der familie oblonski war in unordnung geraten.

Русский

Все смешалось в доме Облонских.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

denn wo neid und zank ist, da ist unordnung und eitel böses ding.

Русский

ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

obgleich wronski dem anschein nach das leichtsinnige dasein eines lebemannes führte, war er doch ein entschiedener feind der unordnung.

Русский

Вронский, несмотря на свою легкомысленную с виду светскую жизнь, был человек, ненавидевший беспорядок.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

zweimal wiederholte er seinen gewöhnlichen ruf; aber dann fing er an zu schnarren, überhastete sich und kam ganz in unordnung.

Русский

Она два раза прокуковала обычным криком, а потом захрипела, заторопилась и запуталась.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber er überzeugte sich, daß das alles vor seinen wachenden augen vorging. er fühlte, daß die unordnung in seinem kopfe immer ärger wurde.

Русский

Все это было наяву. Степан Аркадьич чувствовал, что у него в голове становится все более и более нехорошо.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es war doch auch zu verdrießlich, daß in der wirtschaft diese ewige unordnung gar nicht aufhören wollte, gegen die er nun schon so viele jahre mit aller kraft ankämpfte.

Русский

Досадно было, что повторялось это вечное неряшество хозяйства, против которого он столько лет боролся всеми своими силами.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und wenn die wahrheit sich nach ihren begierden gerichtet hätte; wahrlich, die himmel und die erde und wer darin ist, wären in unordnung gestürzt worden.

Русский

[[Они отвернулись от Божьего наставления, и тем самым обрекли себя на несчастье и лишились верного руководства. По этому поводу Всевышний сказал: «Они предали забвению Аллаха, и Он предал их забвению» (9:67); «Не будьте подобны тем, которые забыли Аллаха и которых Он заставил их забыть самих себя.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

»ja, du sagst, das sind possen; aber sobald du mit deinen fingern darankommst, bringst du uns alles in unordnung.«

Русский

-- Вот ты говоришь, что все это пустяки, а возьмешься, так все путаешь.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

nachdem er endlich das erforderliche erreicht und sie mit den ringen bekreuzt hatte, übergab er wieder kitty den großen und ljewin den kleinen ring; aber wieder richteten die verlobten unordnung an; die ringe wanderten zweimal aus einer hand in die andere, und es kam trotzdem nicht das heraus, was verlangt wurde.

Русский

Наконец, сделав, что нужно было, перекрестив их кольцами, он опять передал Кити большое, а Левину маленькое; опять они запутались и два раза передавали кольцо из руки в руку, и все-таки выходило не то, что требовалось.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,617,838 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK