Вы искали: ustawa (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

ustawa

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

energieondernemingen in de zin van ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r.

Русский

Енергийни дружества по смисъла на ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

entiteiten die opgericht zijn op basis van ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r.

Русский

Субекти, създадени по силата на ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stellen, die aufgrund von gesetz ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r.o portach i przystaniach morskich errichtet wurden, u.

Русский

Субекти, създадени по силата на ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r.

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) entiteiten die stadsspoorwegdiensten verlenen op basis van een concessie verleend overeenkomstig de ustawa z dnia 28 marca 2003 r.

Русский

(1) Субекти, предоставящи градски железопътни услуги и упражняващи дейност по силата на концесия, издадена съгласно ustawa z dnia 28 marca 2003 r.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) einrichtungen, die städtische eisenbahndienstleistungen erbringen und auf der grundlage einer konzession nach ustawa z dnia 28 marca 2003 r.

Русский

(1) Субекти, предоставящи градски железопътни услуги и упражняващи дейност по силата на концесия, издадена съгласно ustawa z dnia 28 marca 2003 r.

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entiteiten die zich bezighouden met de prospectie, exploratie of winning van aardolie of aardgas en natuurlijke derivaten daarvan, bruinkool, steenkool of andere vaste brandstoffen overeenkomstig de ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.

Русский

Субекти, упражняващи дейност за търсене, разработване или добив на газ, нефт и неговите естествени деривати, кафяви въглища, въглища или други твърди горива по силата на ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entiteiten die zich bezighouden met de prospectie, exploratie of winning van aardolie of aardgas en natuurlijke derivaten daarvan, bruinkool, steenkool of andere vaste brandstoffen op basis van de ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.

Русский

Субекти, упражняващи дейност, свързана с търсене, проучване или добив на газ, нефт и неговите естествени деривати, кафяви въглища, въглища или други твърди горива по силата на ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

stellen, die der tätigkeit der prospektion, exploration oder gewinnung von gas, erdöl und ihren natürlichen derivaten, braunkohle, kohle oder anderen festbrennstoffen auf der grundlage von ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.

Русский

Субекти, упражняващи дейност, свързана с търсене, проучване или добив на газ, нефт и неговите естествени деривати, кафяви въглища, въглища или други твърди горива по силата на ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

entiteiten die spoorwegdiensten verlenen op basis van de ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego "polskie koleje państwowe" z dnia 8 września 2000 r., waaronder:

Русский

Субекти, предоставящи железопътни услуги, които упражняват дейност по силата на ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego "polskie koleje państwowe" z dnia 8 września 2000 r., включващи надрес с други:

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

stellen, die öffentliche eisenbahntransportdienstleistungen auf folgender grundlage erbringen: ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiêbiorstwa pañstwowego "polskie koleje pañstwowe" z dnia 8 wrzeœnia 2000 r.; u.

Русский

Субекти, предоставящи железопътни услуги, които упражняват дейност по силата на ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego "polskie koleje państwowe" z dnia 8 września 2000 r., включващи надрес с други:

Последнее обновление: 2013-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,756,916 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK