Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haltet euch nicht selbst für klug. vergeltet niemand böses mit bösem. fleißigt euch der ehrbarkeit gegen jedermann.
никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vergeltet nicht böses mit bösem oder scheltwort mit scheltwort, sondern dagegen segnet, und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den segen erbet.
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны,чтобы наследовать благословение.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ruft viel wider babel, belagert sie um und um, alle bogenschützen, und laßt keinen davonkommen! vergeltet ihr, wie sie verdient hat; wie sie getan hat, so tut ihr wieder! denn sie hat stolz gehandelt wider den herr, den heiligen in israel.
Созовите против Вавилона стрельцов; все, напрягающие лук, расположитесь станом вокруг него, чтобы никто не спасся из него; воздайте ему по делам его; как он поступал, так поступите и с ним, ибо он вознесся против Господа, против Святаго Израилева.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: