Вы искали: verstörung (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

verstörung

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

der über den starken eine verstörung anrichtet und bringt eine verstörung über die feste stadt.

Русский

Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn seit ich geredet, gerufen und gepredigt habe von der plage und verstörung, ist mir des herrn wort zum hohn und spott geworden täglich.

Русский

Ибо лишь только начну говорить я, – кричу о насилии, вопию о разорении, потому что слово Господне обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese zwei sind dir begegnet; wer trug leid mit dir? da war verstörung und schaden, hunger und schwert; wer sollte dich trösten?

Русский

Тебя постигли два бедствия , кто пожалеет о тебе? – опустошение и истребление, голод и меч: кем я утешу тебя?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum sage ich: hebt euch von mir, laßt mich bitterlich weinen; müht euch nicht, mich zu trösten über die verstörung der tochter meines volks!

Русский

Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усиливайтесь утешать меня в разорении дочери народа моего.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wir sind knechte, und unser gott hat uns nicht verlassen, ob wir knechte sind, und hat barmherzigkeit zu uns geneigt vor den königen in persien, daß sie uns das leben gelassen haben und erhöht das haus unsers gottes und aufgerichtet seine verstörung und uns gegeben einen zaun in juda und jerusalem.

Русский

Мы – рабы, но и в рабстве нашем не оставил нас Бог наш. И склонил Он к нам милость царей Персидских, чтоб они дали нам ожить, воздвигнуть дом Бога нашего и восстановить его из развалин его, и дали нам ограждение в Иудее и в Иерусалиме.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,668,804 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK