Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
handräder zum verstellen der getriebestufen
Маховик для регулировки ступеней передачи
Последнее обновление: 2013-06-11
Частота использования: 1
Качество:
in einem örtlichen pub versuchte ich später, mich zu verstellen.
Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
sie sah sich jetzt häufig, fast dauernd, dazu genötigt, sich zu verstellen.
Ей часто, почти всегда, приходилось теперь притворяться.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sie lassen sich mit dem jeweiligen handrad über den gesamten verstellbereich hinweg fein verstellen.
Их можно точно переставлять маховиком по всему диапазону регулирования.
Последнее обновление: 2013-11-07
Частота использования: 1
Качество:
sie m\xfcssen das systemverwalterpasswort eingeben, damit sie die systemzeit verstellen d\xfcrfen.
В разделе Параметры можно установить появление даты. Имеется также регулятор Неточности. Степени неточности невозможно описать в документации, поэкспериментируйте сами. В разделе Цвета вы можете выбрать цвета и шрифт часов.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diesen schwellenwert verändern sie, indem sie den regler verstellen oder einen der beiden pfeile auf der linken seite der leiste benutzen.
Значение порога можно установить перетаскиванием ползунка или нажатием стрелок вверх/ вниз, расположенных справа от ползунка.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
darum ist es auch nicht ein großes, wenn sich seine diener verstellen als prediger der gerechtigkeit; welcher ende sein wird nach ihren werken.
а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
steckankerstifte (12) lösen und mit hilfe des beiliegenden zargenabschnitts (muster) des verkleidteils (2) verstellen und fixieren.
Ослабить штифты соединительного анкера (12) и переместить с помощью прилагаемого отрезка рамы (образец) облицовочной детали (2) и зафиксировать.
Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 1
Качество:
die liberale partei erklärte die ehe für eine einrichtung, die sich überlebt habe und unbedingt umgestaltet werden müsse, und wirklich machte das eheleben stepan arkadjewitsch wenig vergnügen und nötigte ihn dazu, zu lügen und sich zu verstellen, was doch seiner natur sehr zuwider war.
Либеральная партия говорила, что брак есть отжившее учреждение и что необходимо перестроить его, и действительно, семейная жизнь доставляла мало удовольствия Степану Аркадьичу и принуждала его лгать и притворяться, что было так противно его натуре.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
als du noch nicht da warst und das noch nicht da war«, sagte er mit einem blick auf ihren leib, den sie verstand, »da verwandte ich alle meine kräfte auf die arbeit; aber jetzt vermag ich das nicht, und darüber schäme ich mich; ich arbeite genauso, wie wenn ich ein aufgegebenes pensum absolvieren müßte; ich verstelle mich ...«
Когда тебя не было и не было еще этого, -- сказал он со взглядом на ее живот, который она поняла, -- я все свои силы клал на дело; а теперь не могу, и мне совестно; я делаю именно как заданный урок, я притворяюсь...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: