Вы искали: verstellen (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

verstellen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

handräder zum verstellen der getriebestufen

Русский

Маховик для регулировки ступеней передачи

Последнее обновление: 2013-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in einem örtlichen pub versuchte ich später, mich zu verstellen.

Русский

Позже, в местном пабе, я трусливо пыталась лицемерить.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

sie sah sich jetzt häufig, fast dauernd, dazu genötigt, sich zu verstellen.

Русский

Ей часто, почти всегда, приходилось теперь притворяться.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie lassen sich mit dem jeweiligen handrad über den gesamten verstellbereich hinweg fein verstellen.

Русский

Их можно точно переставлять маховиком по всему диапазону регулирования.

Последнее обновление: 2013-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie m\xfcssen das systemverwalterpasswort eingeben, damit sie die systemzeit verstellen d\xfcrfen.

Русский

В разделе Параметры можно установить появление даты. Имеется также регулятор Неточности. Степени неточности невозможно описать в документации, поэкспериментируйте сами. В разделе Цвета вы можете выбрать цвета и шрифт часов.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diesen schwellenwert verändern sie, indem sie den regler verstellen oder einen der beiden pfeile auf der linken seite der leiste benutzen.

Русский

Значение порога можно установить перетаскиванием ползунка или нажатием стрелок вверх/ вниз, расположенных справа от ползунка.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum ist es auch nicht ein großes, wenn sich seine diener verstellen als prediger der gerechtigkeit; welcher ende sein wird nach ihren werken.

Русский

а потому не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды; но конец их будет по делам их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

steckankerstifte (12) lösen und mit hilfe des beiliegenden zargenabschnitts (muster) des verkleidteils (2) verstellen und fixieren.

Русский

Ослабить штифты соединительного анкера (12) и переместить с помощью прилагаемого отрезка рамы (образец) облицовочной детали (2) и зафиксировать.

Последнее обновление: 2013-09-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die liberale partei erklärte die ehe für eine einrichtung, die sich überlebt habe und unbedingt umgestaltet werden müsse, und wirklich machte das eheleben stepan arkadjewitsch wenig vergnügen und nötigte ihn dazu, zu lügen und sich zu verstellen, was doch seiner natur sehr zuwider war.

Русский

Либеральная партия говорила, что брак есть отжившее учреждение и что необходимо перестроить его, и действительно, семейная жизнь доставляла мало удовольствия Степану Аркадьичу и принуждала его лгать и притворяться, что было так противно его натуре.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als du noch nicht da warst und das noch nicht da war«, sagte er mit einem blick auf ihren leib, den sie verstand, »da verwandte ich alle meine kräfte auf die arbeit; aber jetzt vermag ich das nicht, und darüber schäme ich mich; ich arbeite genauso, wie wenn ich ein aufgegebenes pensum absolvieren müßte; ich verstelle mich ...«

Русский

Когда тебя не было и не было еще этого, -- сказал он со взглядом на ее живот, который она поняла, -- я все свои силы клал на дело; а теперь не могу, и мне совестно; я делаю именно как заданный урок, я притворяюсь...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,987,422 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK