Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das vertragschließende konsortiumsmitglied muß in der europäischen union ansässig sein.
Член консорциума, выступающий в роли подрядчика, должен находиться в Европейском Союзе.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vertragschließende partei beansprucht eine pauschalsumme in höhe von 2,5 % des gesamtzuschusses.
Твердая ставка. Договаривающаяся сторона запрашивает паушальную сумму в размере 2,5% общего объема гранта.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pauschalsatz. die vertragschließende partei beansprucht eine pauschalsumme in höhe von 2,5 % des gesamtzuschusses.
Договаривающаяся сторона запрашивает паушальную сумму в размере 2,5 % общего объема гранта.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vertragschließende partei legt eine detaillierte berechnung sämtlicher gemeinkosten bis zu einer höhe von 5 % des gesamtzuschusses vor.
Договаривающаяся сторона представляет детальный расчет всех общих расходов в размере до 5 % общего объема гранта.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die vertragschließende partei ist für die verwaltung und die auszahlung der mittel an alle teilnehmenden einrichtungen und personen in der eu bzw. in den partnerländern verantwortlich.
Договаривающаяся сторона отвечает за администрирование и распределение средств всем учреждениям и лицам в ЕС и в странахпартнерах.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ausschließlich im falle der russischen föderation und der ukraine gibt es jedoch noch eine weitere möglichkeit. so kann der koordinator in einer einrichtung eines partnerlandes angesiedelt sein, während allerdings die vertragschließende partei innerhalb der europäischen union ansässig sein muß.
Только в случае Российской Федерации и Украины создана еще одна дополнительная возможность: координатор может находиться в учреждении страны-партнера, правда, с тем условием, что договаривающаяся сторона будет находиться в стране ЕС.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dabei wird der gesamtbetrag in jährliche zuwendungen aufgeteilt, die der vertragschließenden partei in abhängigkeit vom erfolgsstand bei der realisierung des ursprünglichen projektziels ausgezahlt werden.
При этом общая сумма делится на ежегодные гранты, выплачиваемые договаривающейся стороне в зависимости от успехов в достижении изначальной цели проекта.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: