Вы искали: wirbelt der wind den (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

wirbelt der wind den

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

der wind hat sich gedreht

Русский

положение изменилось

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind hat sich beruhigt.

Русский

Ветер утих.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind legte sich allmählich.

Русский

Ветер постепенно успокоился.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wo hat dich der wind hergeweht?

Русский

Каким ветром тебя сюда занесло?

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind legte sich am abend.

Русский

Ветер успокоился вечером.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind küsste sanft die bäume.

Русский

Ветер нежно целовал деревья.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind bewegt die vorhänge am fenster.

Русский

Ветер шевелит занавески на окне.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind trägt die samen über große entfernungen.

Русский

Ветер переносит семена на большие расстояния.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie traten in das schiff, und der wind legte sich.

Русский

И, когда вошли они в лодку, ветер утих.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind geht gen mittag und kommt herum zur mitternacht und wieder herum an den ort, da er anfing.

Русский

Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der wind war auf den stufen sehr heftig gewesen; aber auf dem bahnsteig hinter den wagen war es geschützt.

Русский

Ветер был силен на крылечке, но на платформе за вагонами было затишье.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber so sind die gottlosen nicht, sondern wie spreu, die der wind verstreut.

Русский

Не так – нечестивые; но они – как прах, возметаемый ветром.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und der wind ist kühl, die augen trän'n es läuft mehr schleppend als zu geh'n

Русский

прохладный ветер,глаза слезятся,всё как в замедленной съёмке

Последнее обновление: 2018-12-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der wind mit seinen flügeln wird sie zusammen wegtreiben; sie müssen über ihrem opfer zu schanden werden.

Русский

Охватит их ветер своими крыльями, и устыдятся они жертв своих.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da hob mich der wind auf und führte mich weg. und ich fuhr dahin in bitterem grimm, und des herrn hand hielt mich fest.

Русский

И дух поднял меня, и взял меня. И шел я в огорчении, с встревоженным духом; и рука Господня была крепко на мне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jetzt sieht man das licht nicht, das am himmel hell leuchtet; wenn aber der wind weht, so wird's klar.

Русский

Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер ирасчистит их.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

am donnerstag legte sich der wind, und es breitete sich ein dichter, grauer nebel aus, als ob er die geheimnisse der in der natur sich vollziehenden veränderungen verbergen wollte.

Русский

В четверг ветер затих, и надвинулся густой серый туман, как бы скрывая тайны совершавшихся в природе перемен.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mit denen, die ihren herrn verleugnen, ist es so: ihre werke sind wie die asche, auf die der wind an einem stürmischen tag heftig bläst.

Русский

Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die lage derer, die nicht an ihren herrn glauben, ist die: ihre werke sind gleich asche, auf die der wind an einem stürmischen tag heftig bläst.

Русский

Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

bis zum hause fehlten noch zweihundert schritt, und schon hatte sich der wind erhoben, und jeden augenblick war ein furchtbarer regenguß zu erwarten. die kinder liefen mit ängstlichem, freudigem gekreische voraus.

Русский

До дома еще было шагов двести, а уже поднялся ветер, и всякую секунду можно было ждать ливня.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,081,064 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK