Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der wind hat sich gedreht
положение изменилось
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
der wind hat sich beruhigt.
Ветер утих.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der wind legte sich allmählich.
Ветер постепенно успокоился.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wo hat dich der wind hergeweht?
Каким ветром тебя сюда занесло?
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
der wind legte sich am abend.
Ветер успокоился вечером.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der wind küsste sanft die bäume.
Ветер нежно целовал деревья.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der wind bewegt die vorhänge am fenster.
Ветер шевелит занавески на окне.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
der wind trägt die samen über große entfernungen.
Ветер переносит семена на большие расстояния.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
und sie traten in das schiff, und der wind legte sich.
И, когда вошли они в лодку, ветер утих.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der wind geht gen mittag und kommt herum zur mitternacht und wieder herum an den ort, da er anfing.
Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der wind war auf den stufen sehr heftig gewesen; aber auf dem bahnsteig hinter den wagen war es geschützt.
Ветер был силен на крылечке, но на платформе за вагонами было затишье.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aber so sind die gottlosen nicht, sondern wie spreu, die der wind verstreut.
Не так – нечестивые; но они – как прах, возметаемый ветром.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und der wind ist kühl, die augen trän'n es läuft mehr schleppend als zu geh'n
прохладный ветер,глаза слезятся,всё как в замедленной съёмке
Последнее обновление: 2018-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der wind mit seinen flügeln wird sie zusammen wegtreiben; sie müssen über ihrem opfer zu schanden werden.
Охватит их ветер своими крыльями, и устыдятся они жертв своих.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da hob mich der wind auf und führte mich weg. und ich fuhr dahin in bitterem grimm, und des herrn hand hielt mich fest.
И дух поднял меня, и взял меня. И шел я в огорчении, с встревоженным духом; и рука Господня была крепко на мне.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jetzt sieht man das licht nicht, das am himmel hell leuchtet; wenn aber der wind weht, so wird's klar.
Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер ирасчистит их.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
am donnerstag legte sich der wind, und es breitete sich ein dichter, grauer nebel aus, als ob er die geheimnisse der in der natur sich vollziehenden veränderungen verbergen wollte.
В четверг ветер затих, и надвинулся густой серый туман, как бы скрывая тайны совершавшихся в природе перемен.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit denen, die ihren herrn verleugnen, ist es so: ihre werke sind wie die asche, auf die der wind an einem stürmischen tag heftig bläst.
Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die lage derer, die nicht an ihren herrn glauben, ist die: ihre werke sind gleich asche, auf die der wind an einem stürmischen tag heftig bläst.
Возможно, речь идет о поступках, которые они совершили искренне ради Аллаха, потому что они станут тщетными и исчезнут, подобно пеплу, который разносится ветром. Воистину, пепел является одним из самых легких творений, и если ураган пронесется над ним в ветреный день, то разнесет его по свету.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bis zum hause fehlten noch zweihundert schritt, und schon hatte sich der wind erhoben, und jeden augenblick war ein furchtbarer regenguß zu erwarten. die kinder liefen mit ängstlichem, freudigem gekreische voraus.
До дома еще было шагов двести, а уже поднялся ветер, и всякую секунду можно было ждать ливня.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: