Вы искали: zufolge (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

zufolge

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

dem wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.

Русский

Согласно прогнозу погоды, завтра будет снег.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

französich lernen global voices Übersetzern zufolge

Русский

Французский язык глазами переводчиков global voices

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dem wetterbericht zufolge soll es morgen heiter sein.

Русский

Судя по прогнозу погоды, завтра будет ясно.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die schemas haben sich ihm zufolge nicht verändert.

Русский

Схемы, по его словам, не изменились.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

das verbleibende drittel ist der studie zufolge weniger moralisch.

Русский

Они используют для каждого аккаунта отдельный надёжный пароль и строго соблюдают его конфиденциальность.

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

berichten zufolge konfiszierten sicherheitsbeamte flash-laufwerke und computer.

Русский

Вид на Хорог, Таджикистан.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der offiziellen version der ereignisse zufolge beging mariana 2010 selbstmord.

Русский

По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dem sharia gesetz zufolge erbt ein sohn doppelt so viel wie eine tochter.

Русский

Согласно закону Шариата, доля сына в хозяйстве в два раза больше доли дочери .

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den allgemein üblichen klassifikationssystemen zufolge würde der berufliche abschluß auf der postsekundarbzw.

Русский

Кроме того, наиболее компетентные преподаватели ушли работать в лучше оплачиваемый частный сектор, а у тех, кто остался, часто отсутствовала необходимая мотивация, заставляющая меняться.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der mann soll berichten zufolge ein pensionierter apotheker sein, der sein geschäft 1994 verkaufte.

Русский

Сообщается, что мужчина был фармацевтом на пенсии и продал свою аптеку в 1994 году.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

avira-studie zufolge ist für knapp 40 prozent der standort bei der jobauswahl entscheidend

Русский

avira предостерегает от использования одного универсального пароля и даёт советы по улучшению кодов доступа

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

berichten zufolge fielen bis jetzt siebenundachzig schiitische Ärzte diesem gezielten töten zum opfer.

Русский

Согласно репортажам прессы, на данный момент насчитывается 87 шиитских докторов, убитых в трех спланированных налетах.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dem neuen gesetz zufolge fallen alle berufsschulen ab dem jahr 2000 in den verantwortungsbereich des ministeriums für bildung.

Русский

Постановление об Учебных Заведениях (Закон no.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die banken fordern ihre kunden eigenen angaben zufolge niemals per email auf, derartige daten einzugeben.

Русский

В соответствии с подписанными документами банки никогда не требуют клиентов вводить и раскрывать свои данные.

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frauenrechtlern zufolge seien frauen, die von ihrem partner misshandelt werden, durch das gesetz stark benachteiligt.

Русский

По мнению защитников прав женщин, это значительно усугубило и без того сложное положение женщин, вынужденных находиться в нездоровых, насильственных отношениях.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

behörden zufolge fielen vor allem bauarbeiter, ältere menschen und obdachlose durch hitzeschlag oder dehydrierung der hitze zum opfer.

Русский

По словам властей , большинством жертв стали строители, пожилые или бездомные люди, получившие солнечный удар или пострадавшие от обезвоживания.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige gehen an der schweren arbeit in der holzwirtschaft zugrunde. schätzungen zufolge gibt es zwischen 300 bis 600 wilde elefanten:

Русский

Некоторые умирают из-за непосильного труда на лесозаготовочных работах.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

berichten zufolge gewann die firma "infosolution" den auftrag, den wahlvorgang zu beobachten, gegen drei konkurrenten.

Русский

По сообщениям, компания infosolution выиграла контракт на обеспечение голосования у трёх других кандидатов.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

den umfrageergebnissen zufolge ist für 34 prozent (3.207 teilnehmer) besonders die über lange zeit etablierte und vertrauenswürdige marke ausschlaggebend.

Русский

Согласно результатам опроса для 34 процентов (3.207 участников) главным при выборе является давно действующая и достойная доверия марка.

Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einer von logitech durchgeführten studie zufolge scrollt der durchschnittliche mausbenutzer im laufe eines normalen acht-stunden-tags etwa 8 meter weit.

Русский

Исследования, проведенные компанией logitech, показывают, что в среднем за 8-часовой рабочий день колесико "накручивает" до 8 метров.

Последнее обновление: 2017-01-20
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,038,275,656 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK