Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich will alles aus dem lande wegnehmen, spricht der herr.
akong pagaut-uton sa hingpit gayud ang tanang mga butang gikan sa nawong sa yuta, nagaingon si jehova.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will alles unglück über sie häufen, ich will meine pfeile in sie schießen.
ako magapundok ug mga kadautan sa ibabaw nila; igabutang ko kanila ang akong mga udyong.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprach abraham: ich will schwören.
ug mitubag si abraham: ako manumpa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und ihr sollt mein volk sein, und ich will euer gott sein.
ug kamo mahimo nga akong katawohan, ug ako mahimo nga inyong dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will dem herrn singen, daß er so wohl an mir tut.
magaawit ako kang jehova, tungod kay nagatagad siya kanako sa madagayaon gayud.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will mein gelübde dem herrn bezahlen vor allem seinem volk.
magabayad ako sa akong mga panaad kang jehova, oo, diha sa atubangan sa tanan niyang katawohan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will den kelch des heils nehmen und des herrn namen predigen.
dawaton ko ang copa sa kaluwasan, ug pagasangpiton ko ang ngalan ni jehova.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der soll mir ein haus bauen, und ich will seinen stuhl bestätigen ewiglich.
siya magatukod alang kanako ug usa ka balay, ug ako magalig-on sa iyang trono sa walay katapusan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der könig sprach zum weibe: gehe heim, ich will für dich gebieten.
ug ang hari, miingon sa babaye: lakaw ngadto sa imong balay, ug ako magasugo ra mahitungod kanimo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er sprach: laß uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen.
ug siya miingon: manlakaw kita, ug ako magalakaw sa unahan mo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will meine wohnung unter euch haben, und meine seele soll euch nicht verwerfen.
ug igabutang ko ang akong tabernaculo sa taliwala ninyo, ug ang akong kalag dili magadumot kaninyo:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und mose sprach: so sagt der herr: ich will zu mitternacht ausgehen in Ägyptenland;
ug si moises miingon: mao kini ang ginaingon ni jehova: sa may tungang gabii molakaw ako sa taliwala sa egipto;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sage serubabel, dem fürsten juda's, und sprich: ich will himmel und erde bewegen
sultihi si zorobabel, gobernador sa juda, nga magaingon: akong papauyogon ang mga langit ug ang yuta;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kommt her, kinder, höret mir zu; ich will euch die furcht des herrn lehren:
umari kamo, mga anak, patalinghug kamo kanako: ang pagkahadlok kang jehova igatudlo ko kaninyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und ich will alle tiere umbringen an den großen wassern, daß sie keines menschen fuß und keines tieres klaue mehr trüb machen soll.
laglagon ko usab ang tanang mga mananap didto gikan sa daplin sa dagkung katubigan; ni samokon pa sila sa tiil sa tawo ni samokon sila sa mga kuko sa mga mananap.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich will deinen samen bestätigen ewiglich und deinen stuhl bauen für und für." (sela.)
pagalig-onon ko ang imong kaliwat sa walay katapusan, ug tukoron ko ang imong trono ngadto sa tanang mga kaliwatan. (selah)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und (bileam) sprach zu balak: tritt her zu deinem brandopfer; ich will dort warten.
ug siya miingon kang balac: tumindog ka dinhi haduol sa imong halad-nga-sinunog, samtang ako makighibalag kang jehova didto sa unahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber dem herrn, eurem gott, sollt ihr dienen, so wird er dein brot und dein wasser segnen, und ich will alle krankheit von dir wenden.
ug manag-alagad kamo kang jehova nga inyong dios, ug siya magapanalangin sa imong tinapay, ug sa imong tubig; ug pagakuhaon ko ang sakit gikan sa taliwala mo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"und will alle gewalt der gottlosen zerbrechen, daß die gewalt des gerechten erhöht werde."
pagabunggoon ko ang tanang mga sungay sa mga tawong dautan; apan ang mga sungay sa mga matarung pagabayawon sa itaas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und er hieß alle seher und weisen und zauberer und chaldäer zusammenfordern, daß sie dem könig seinen traum sagen sollten. und sie kamen und traten vor den könig.
unya ang hari nagsugo sa pagpatawag sa tanang mga mago, ug sa mga maglalamat, ug sa mga salamangkiro, ug sa mga caldeahanon, aron ikasaysay nila sa hari ang iyang mga damgo. busa sila nanagpanulod ug nangatubang sa hari.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: