Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so beschneidet nun eure herzen und seid fürder nicht halsstarrig.
zato obreite srce svoje, i nemojte vie biti tvrdovrati.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er läuft mit dem kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn.
trèi ispravljena vrata na nj s mnogim visokim titovima svojim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pochet nicht so hoch auf eure gewalt, redet nicht halsstarrig,
ne diite u vis rog svoj, ne govorite tvrdoglavo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wer wider die strafe halsstarrig ist, der wird plötzlich verderben ohne alle hilfe.
Èovek koji po karanju ostaje tvrdoglav, ujedanput æe propasti, da neæe biti leka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber unsre väter wurden stolz und halsstarrig, daß sie deinen geboten nicht gehorchten,
ali oni i oci nai uzobestie se i otvrdnue vratom svojim i ne sluae zapovesti tvoje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber sie hören nicht und neigen ihre ohren nicht, sondern bleiben halsstarrig, daß sie mich ja nicht hören noch sich ziehen lassen.
ali ne posluae niti prignue uha svog, nego otvrdnue vratom svojim da ne posluaju i ne prime nauke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dazu ward er abtrünnig von nebukadnezar, dem könig zu babel, der einen eid bei gott ihm genommen hatte, und ward halsstarrig und verstockte sein herz, daß er sich nicht bekehrte zu dem herrn, dem gott israels.
nego se jo odvre od cara navuhodonosora, koji ga bee zakleo bogom; i otvrdnu vratom svojim i otvrdnu srcem svojim da se ne obrati ka gospodu bogu izrailjevom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber die halsstarrigen juden neideten und nahmen zu sich etliche boshafte männer pöbelvolks, machten eine rotte und richteten einen aufruhr in der stadt an und traten vor das haus jasons und suchten sie zu führen vor das volk.
ali tvrdovrati jevreji zavidjahu, i uzevi neke zle ljude od prostog naroda, i sabravi èetu, uzbunie po gradu, i napadoe na kuæu jasonovu, i traahu da ih izvedu pred narod.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: