Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da redete jesus zu dem volk und zu seinen jüngern
tada isus reèe k narodu i uèenicima svojim
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
binde zu das zeugnis, versiegle das gesetz meinen jüngern.
svei svedoèanstvo, zapeèati zakon mojim uèenicima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da aber alles volk zuhörte, sprach er zu seinen jüngern:
a kad sav narod sluae, reèe uèenicima svojim:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie hatten aber ihr wesen allda eine nicht kleine zeit bei den jüngern.
i ostae onde ne malo vremena s uèenicima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesus aber ging hinauf auf einen berg und setzte sich daselbst mit seinen jüngern.
a isus izidje na goru, i onde sedjae sa uèenicima svojim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da erhob sich eine frage unter den jüngern des johannes mit den juden über die reinigung.
tada postade raspra medju uèenicima jovanovim i jevrejima oko èiæenja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auch viele andere zeichen tat jesus vor seinen jüngern, die nicht geschrieben sind in diesem buch.
a i mnoga druga èudesa uèini isus pred uèenicima svojim koja nisu pisana u knjizi ovoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darnach offenbarte sich jesus abermals den jüngern an den meer bei tiberias. er offenbarte sich aber also:
posle toga opet se javi isus uèenicima svojim na moru tiverijadskom. a javi se ovako:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber jesus entwich mit seinen jüngern an das meer; und viel volks folgte ihm nach aus galiläa und aus judäa
a isus ode s uèenicima svojim k moru; i mnogi narod iz galileje podje za njim i iz judeje;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da verbot er seinen jüngern, daß sie niemand sagen sollten, daß er, jesus, der christus wäre.
tada zapreti isus uèenicima svojim da nikom ne kazuju da je on hristos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sie aber satt waren, sprach er zu seinen jüngern: sammelt die übrigen brocken, daß nichts umkommt.
i kad se nasitie, reèe uèenicima svojim: skupite komade to pretekoe da nita ne propadne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu seinen jüngern: warum isset euer meister mit den zöllnern und sündern?
i videvi to fariseji govorahu uèenicima njegovim: zato s carinicima i grenicima uèitelj va jede i pije?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber unter den jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine handreichung den brüdern, die in judäa wohnten;
a od uèenika odredi svaki koliko koji mogae da poalju u pomoæ braæi koja ivljahu u judeji.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darnach goß er wasser in ein becken, hob an, den jüngern die füße zu waschen, und trocknete sie mit dem schurz, damit er umgürtet war.
potom usu vodu u umivaonicu, i poèe prati noge uèenicima i otirati ubrusom kojim bee zapregnut.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da jesus solches geredet hatte, ging er hinaus mit seinen jüngern über den bach kidron; da war ein garten, darein ging jesus und seine jünger.
i rekavi ovo isus izidje s uèenicima svojim preko potoka kedrona gde bee vrt, u koji udje on i uèenici njegovi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da aber saulus gen jerusalem kam, versuchte er, sich zu den jüngern zu tun; und sie fürchteten sich alle vor ihm und glaubten nicht, daß er ein jünger wäre.
a kad dodje savle u jerusalim, ogledae da se pribije uz uèenike; i svi ga se bojahu, jer ne verovahu da je uèenik.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(denn es waren bei fünftausend mann.) er sprach aber zu seinen jüngern: lasset sie sich setzen in schichten, je fünfzig und fünfzig.
jer bee ljudi oko pet hiljada. ali on reèe uèenicima svojim: posadite ih na gomile po pedeset.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da kam er zu seinen jüngern und sprach zu ihnen: ach wollt ihr nur schlafen und ruhen? siehe, die stunde ist hier, daß des menschen sohn in der sünder hände überantwortet wird.
tada dodje k uèenicima svojim i reèe im: jednako spavate i poèivate; evo se priblii èas, i sin èoveèiji predaje se u ruke grenika.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er sprach aber zu seinen jüngern: darum sage ich euch: sorget nicht für euer leben, was ihr essen sollt, auch nicht für euren leib, was ihr antun sollt.
a uèenicima svojim reèe: zato vam kaem: ne brinite se duom svojom ta æete jesti; ni telom u ta æete se obuæi:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da der 25. jahrestag des massakers auf dem platz des himmlischen friedens unmittelbar bevorsteht, hat die internetzensur der chinesischen regierung alle hände voll zu tun, um onlinediskussionen zum schweigen zu bringen und das gedenken an eines der blutigsten ereignisse in der jüngeren geschichte pekings zu unterdrücken.
kako se približava 25-ogodišnjica masakra na trgu tjenanmen veb cenzori kineske vlade su u punom zamahu da ućutkaju online diskusiju i obeležavanje jednog od najkrvavijih događaja u modernoj istoriji pekinga.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: