Вы искали: Änderung der parameter nach download (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

Änderung der parameter nach download

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

Änderung der

Словацкий

oproti

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

zur Änderung der

Словацкий

ktorou sa mení a dopĺňa

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

liste der parameter

Словацкий

zoznam parametrov

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Änderung der satzung.

Словацкий

akékoľvek zmeny stanov spoločnosti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

liste der parameter bearbeiten

Словацкий

upraviť zoznam parametrov

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es gibt keine Änderungen der pharmakokinetischen parameter nach täglichen mehrfach-dosen.

Словацкий

po podaní viacnásobných denných dávok nie sú zmeny vo farmakokinetických parametroch.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die auswirkungen auf die relevanten biologischen parameter nach 24 wochen sind in der nachfolgenden tabelle dargestellt.

Словацкий

výsledky sledovaných biologických parametrov v 24. týždni sú uvedené v tabuľke nižšie.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die folgende tabelle 2 zeigt die erwarteten pharmakokinetischen parameter nach zwei dosen bzw. einer dosis.

Словацкий

odhadované farmakokinetické parametre dalbavancínu po režime s podaním dvoch dávok a po režime s podaním jednej dávky sú uvedené v tabuľke 2 nižšie.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Änderungen der anhÄnge

Словацкий

zmeny a doplnenia prÍloh

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die art der finanzierung und die parameter, nach denen die zahlungen zum ausgleich der belastungen im zusammenhang mit der erfüllung der besonderen aufgabe berechnet werden müssen;

Словацкий

spôsoby financovania a parametre, na základe ktorých budú musieť byť vypočítané náhrady výdavkov spojených s plnením konkrétnych úloh;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die pharmakokinetischen parameter nach subkutaner mehrfachdosierung (täglich eine injektion) sind mit jenen nach einmaliger subkutaner dosierung vergleichbar.

Словацкий

farmakokinetické parametre po opakovanom subkutánnom podaní orgalutranu (jedna injekcia denne) boli podobné ako po jednorazovej subkutánnej dávke.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die durchführungsmaßnahmen können auch vorsehen, dass für bestimmte Ökodesign-parameter nach anhang i teil 1 keine Ökodesign-anforderungen aufzustellen sind.

Словацкий

vykonávacie opatrenia môžu ustanoviť aj to, že pre určité špecifické parametre ekodizajnu uvedené v prílohe i časti 1 nie je potrebná žiadna požiadavka na ekodizajn.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die interindividuelle variabilität der pharmakokinetischen parameter nach einer einzeldosis rivastigmin (bezogen auf dosis/kg körpergewicht) betrug 43% (cmax) bzw.

Словацкий

variabilita farmakokinetických parametrov rivastigmínu pri jednorazovom podaní medzi jedincami (normalizovaná na dávku/ kg telesnej hmotnosti) bola 43% (cmax) a 49% (auc0- 24h) po transdermálnom podaní oproti 74% a 103% po perorálnej liekovej forme.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

tabelle 6 zeigt die pharmakokinetischen parameter nach körpergewicht für die 400-mg-tablette, für die kautablette und für das granulat zur herstellung einer suspension zum einnehmen .

Словацкий

tabuľka 6 uvádza farmakokinetické parametre pri 400 mg tablete, žuvacej tablete a granuláte na perorálnu suspenziu podľa telesnej hmotnosti.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die durchführungsmaßnahmen können auch vorsehen, dass für bestimmte Ökodesign-parameter nach anhang i teil 1 keine Ökodesign-anforderungen aufzustellen sind.

Словацкий

vykonávacie opatrenia môžu ustanoviť aj to, že pre určité špecifické parametre ekodizajnu uvedené v prílohe i, časť 1 nie je potrebná žiadna požiadavka na ekodizajn.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

unabhängig davon, welcher parameter nach nummer 7.1.2 gewählt wurde, um das feld festzulegen, muss der gleiche parameter wieder verwendet werden, um die feldstärke während der prüfung zu erzeugen.

Словацкий

ten istý parameter vybraný podľa bodu 7.1.2. na definovanie poľa sa potom použije k určeniu intenzity poľa počas testu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die pk parameter nach einer einzelinjektion von 50 i.e./kg idelvion (siehe folgendetabelle) basieren auf einer plasmafaktor ix-aktivität die mit einem einstufigen gerinnungstest gemessen wurde.

Словацкий

pk parametre po jednej injekcii 50 iu/kg idelvionu (pozri tabuľku nižšie) boli založené na plazmatickej aktivite faktora ix meranej jednostupňovým testom zrážania.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

diese regeln stützen sich auf bestimmte technische parameter, nach denen davon ausgegangen werden kann, dass sich der erhaltungszustand des bestands verbessert bzw. verschlechtert hat, d. h. näher an die ziele des plans herankommt bzw. sich von diesen entfernt.

Словацкий

v týchto pravidlách sa využívajú niektoré technické parametre, na základe ktorých možno určiť, či je ochrana v zásobe v lepšom alebo horšom stave, a teda o väčšej alebo menšej miere plnenia cieľov uvedených v pláne.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,932,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK