Вы искали: bewilligungsinhaber (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

bewilligungsinhaber

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

der bewilligungsinhaber ist verpflichtet,

Словацкий

držiteľ povolenia je povinný:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

d) inhaber: der bewilligungsinhaber;

Словацкий

"držiteľ" znamená držiteľa povolenia;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

sie wird dem bewilligungsinhaber mitgeteilt.

Словацкий

toto rozhodnutie sa oznámi držiteľovi povolenia.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der bewilligungsinhaber und der inhaber des verfahrens sind dafür verantwortlich, dass

Словацкий

držiteľ povolenia a držiteľ colného režimu je zodpovedný:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

artikel 143 gilt für die beurteilung der verbundenheit von bewilligungsinhaber und veredeler.

Словацкий

Článok 143 sa vzťahuje na hodnotenie vzťahu medzi držiteľom povolenia a operátorom.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

22. bewilligungsinhaber: die person, der eine bewilligung erteilt worden ist;

Словацкий

22. "držiteľom povolenia" osoba, ktorej bolo udelené povolenie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(1) der bewilligungsinhaber und der inhaber des verfahrens sind dafür verantwortlich, dass

Словацкий

1. držiteľ povolenia a držiteľ colného režimu je zodpovedný:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

vorherige bewilligungen dürfen nicht übertragen und nur vom bewilligungsinhaber oder seinem bevollmächtigten vertreter verwendet werden.

Словацкий

predbežné povolenia sú neprenosné a môže ich využívať len osoba, ktorá je uvedená v povolení alebo jej splnomocnený zástupca.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-der bewilligungsinhaber den ihm obliegenden verpflichtungen innerhalb einer von den zollbehörden gegebenenfalls festgesetzten frist nachkommt oder

Словацкий

-držiteľ splní svoje povinnosti v akejkoľvek lehote stanovenej colnými orgánmi alebo

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) der bewilligungsinhaber hat der Überwachungszollstelle spätestens dreissig tage nach ablauf der erledigungsfrist eine abrechnung vorzulegen.

Словацкий

1. držiteľ povolenia predloží úradu dohľadu list skončenia do tridsiatich dní od uplynutia lehoty pre skončenie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) diese aufnahme hat für den zweiten bewilligungsinhaber die gleiche rechtswirkung wie eine neue Überführung in den veredelungsverkehr.

Словацкий

2. takýto zápis do záznamov pre aktívny zušľachťovací styk má znovu taký účinok ako prepustenie tovaru alebo výrobkov do režimu v mene držiteľa druhého povolenia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) unbeschadet artikel 596 absatz 3 hat der bewilligungsinhaber der Überwachungszollstelle eine abrechnung des verfahrens der aktiven veredelung vorzulegen.

Словацкий

1. bez dosahu na článok 596 (3), držiteľ povolenia predloží úradu dohľadu list skončenia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der bewilligungsinhaber setzt die zollbehörden unverzüglich über alle ereignisse in kenntnis, die nach erteilung der bewilligung eingetreten sind und sich auf deren aufrechterhaltung oder inhalt auswirken können.

Словацкий

držiteľ povolenia oznamuje colným orgánom všetky skutočnosti, ktoré nastali po udelení povolenia a ktoré by mohli mať vplyv na jeho platnosť alebo obsah.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) oder auf einen vom bewilligungsinhaber nach erteilung der bewilligung, aber vor Überführung der veredelungserzeugnisse oder der ersatzwaren in den zollrechtlich freien verkehr gestellten besonderen antrag.

Словацкий

b) na základe osobitnej žiadosti držiteľa povolenia predloženej po udelení povolenia, ale skôr ako boli náhradné výrobky alebo výrobky určené na výmenu prepustené do voľného obehu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) die vergünstigung nach den absätzen 1 und 2 ist davon abhängig, daß der bewilligungsinhaber den nach artikel 208 des zollkodex festgesetzten einfuhrabgabenbetrag entrichtet.

Словацкий

3. schválenie uvedené v predchádzajúcich odsekoch je podmienené tým, že držiteľ povolenia vyplatí sumu dovozného cla určeného v súlade s článkom 208 kódexu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(3) die Überwachungszollstelle teilt nach eingang der durchschrift nr. 3 dem bewilligungsinhaber unverzueglich die menge der in das verfahren übergeführten einfuhrwaren und das datum der Überführung mit.

Словацкий

3. po obdržaní kópie 3 úrad dohľadu bezodkladne oznámi držiteľovi povolenia množstvo dovážaného tovaru prepusteného do režimu a dátum takéhoto prepustenia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) die bedingung des wirtschaftlichen bedürfnisses für die lagerung nach artikel 510 absatz 1 gilt als nicht mehr erfuellt, wenn der bewilligungsinhaber die rücknahme der bewilligung schriftlich beantragt.

Словацкий

1. pri kritériu ekonomickej nevyhnutnosti uvedenom v článku 510 (1) sa má za to, že už nie je splnené, ak príslušná osoba požiada písomne o odňatie povolenia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) der bewilligungsinhaber ist verpflichtet, den zollbehörden mitteilung über alle ereignisse zu machen, die nach erteilung der bewilligung eingetreten sind und sich auf deren aufrechterhaltung oder inhalt auswirken können.

Словацкий

2. držiteľ povolenia je povinný oznámiť colným orgánom všetky skutočnosti, ktoré nastali po udelení povolenia a ktoré by mohli mať vplyv na jeho platnosť alebo obsah.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) der bewilligungsinhaber kann die bescheinigung eines auskunftsblatts inf 1 beantragen, wenn veredelungserzeugnisse oder unveredelte waren an einen zweiten bewilligungsinhaber übertragen oder in die anlagen eines zweiten zugelassenen veredelers verbracht werden sollen.

Словацкий

1. držiteľ povolenia môže požiadať o potvrdenie hárku inf 1, ak sa náhradné výrobky alebo tovar prevedú na druhého držiteľa alebo do závodu druhého schváleného operátora.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"(1) der bewilligungsinhaber kann die erstattung oder den erlaß der einfuhrabgaben beantragen, sofern er den zollbehörden nachweist, daß die einfuhrwaren, die im rahmen des verfahrens der zollrückvergütung in den zollrechtlich freien verkehr übergeführt worden sind, als veredelungserzeugnisse oder unveredelte waren

Словацкий

%quot%1. držiteľ povolenia môže požiadať, aby mu bolo dovozné clo vrátené alebo odpustené, ak môže k spokojnosti colných úradov preukázať, že dovezený tovar prepustený do režimu voľný obeh v rámci systému náhrady dovozných ciel pri spätnom vývoze tovaru vo forme zušľachtených výrobkov alebo tovaru v nezmenenom stave bol buď:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,145,218 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK