Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der nachstehend bezeichnete träger: …
inštitúcia určená takto :
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
obwohl die nachstehend
napriek tomu, že nasledujúce
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die nachstehend aufgeführte verlautbarung der kommission,
komisia poskytla toto vyhlásenie:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
die nachstehend angegebenen mengenschwellen gelten je betrieb.
kvalifikačné množstvá stanovené ďalej v texte sa vzťahujú na každý podnik.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese bewertung erbrachte die nachstehend dargelegten ergebnisse.
výsledok tohto hodnotenia sa uvádza nižšie.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
mit nachstehend bezeichneten folgen:
a ktorá mala tieto následky:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
nachstehend bezeichnet als „die gründungsmitglieder“,
ďalej len „zakladajúci členovia“,
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
die nachstehenden angaben sind richtwerte.
nasledujúce informácie sú informačného charakteru.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in diesem sinne erleichtert sie ohne verfolgung eines erwerbszwecks durch gewährung von darlehen und bürgschaften die finanzierung der nachstehend bezeichneten vorhaben in allen wirtschaftszweigen:
na tento účel poskytuje pôžičky a záruky na neziskovom základe, a tým uľahčuje financovanie nasledujúcich projektov vo všetkých hospodárskych oblastiach:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
das programm umfasst die nachstehenden maßnahmenkategorien:
program obsahuje tieto typy projektov:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei den nachstehend bezeichneten waren ist die befreiung nach artikel 29 absatz 1 je sendung auf die folgenden hoechstmengen beschränkt:
oslobodenie od cla uvedené v článku 29 ods. 1 je obmedzené na množstvá v jednotlivej zásielke podľa nasledujúceho zoznamu:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(die nachstehenden prozentangaben dienen lediglich der veranschaulichung.
(uvedené percentuálne hodnoty sú iba ilustratívne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-die nachstehende eintragung ersetzt die entsprechende eintragung:
-príslušná položka sa nahrádza týmto textom:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hiermit wird ein forschungsprogramm für den forschungsfonds für kohle und stahl verabschiedet, nachstehend bezeichnet als „das forschungsprogramm“.
týmto sa prijíma výskumný program výskumného fondu uhlia a ocele (ďalej iba „výskumný program“).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8. "schwerer verstoß" die nachstehenden verstöße:
8. "závažné porušenie" znamená:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(1) bei den nachstehend bezeichneten waren ist die befreiung nach artikel 45 absatz 1 fÜr jeden reisenden auf die folgenden hÖchstmengen beschrÄnkt:
1. oslobodenie podľa článku 45 (1) sa u tovaru uvedeného v tomto článku udeľuje len na tu stanovené množstvá jednotlivého tovaru na jedného cestujúceho:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) beim amt wird ein verwaltungsrat errichtet. ausser den befugnissen, die dem verwaltungsrat in anderen vorschriften dieser verordnung oder in den in den artikeln 113 und 114 genannten vorschriften übertragen werden, besitzt er gegenüber dem amt die nachstehend bezeichneten befugnisse:
1. týmto sa ustanovuje správna rada pridružená k úradu. okrem právomocí, ktoré správnej rade vyplývajú z ostatných ustanovení tohto nariadenia alebo ustanovení uvedených v článkoch 113 a 114, má táto rada vo vzťahu k úradu tieto právomoci:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: