Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beträge sind mit zwei dezimalstellen einzugeben.
hodnoty sa musia uviesť s presnosťou na dve desatinné miesta.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ein eingabefeld benutzername um ihre anmeldekennung einzugeben.
ostatné potom popisujú, ako nainštalovať a preložiť kdm zo zdrojového kódu a naučiť sa viac o kdm a projekte kde.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dabei sind mindestens folgende angaben einzugeben:
tento údaj musí obsahovať aspoň tieto informácie:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in feld 2 ist ein sechsstelliger alphanumerischer code einzugeben.
v políčku 2 sa uvádza šesťmiestny alfanumerický kód.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
in feld 3 ist eine kennung für den versandvorgang einzugeben.
v kolónke 3 sa uvádza identifikátor pre tranzitnú operáciu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
mit dem futter vermischt einzugeben oder direkt in den fang.
liek sa podáva zamiešaný v krmive alebo priamo do tlamy
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dabei ist es wichtig, keine tastenkombination doppelt einzugeben.
nastavenia nastaviť klávesy...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die vereinfachten notifikationen in das online-notifizierungssystem des dsb einzugeben.
vkladá zjednodušené oznámenia do online systému úradníka pre ochranu údajov, ktorý slúži na oznamovanie.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
soweit bekannt, sind ort und datum der abnahme der fingerabdrücke einzugeben.
ak je to možné, vkladajú sa údaje o mieste a dátume odobratia odtlačkov prstov.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
daten über die verlängerung von visa sind gemäß absatz 7 in das vis einzugeben.
v prípadoch podľa prvého pododseku je udelené vízum platné len na územie udeľujúceho členského štátu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
für die betreffende zeit einen ort einzugeben, an dem der aktuelle arbeitstag beginnt.
miesto, kde sa začína aktuálny denný pracovný čas a príslušný čas.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in jedem dieser fälle ist der eintrag „unzutreffend“ in das vis einzugeben.
v každom z uvedených prípadov sa vo vízovom informačnom systéme zaznamená „neuplatňuje sa“.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
füllen sie die unten stehenden angaben aus und klicken sie auf weiter um weitere angaben zur online aktualisierung einzugeben.
zadať a Ďalší do pripojený.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in feld 3 ist pro jahr und land eine von der stelle der bürgschaftsleistung vergebene einmalige kennung für die annahme der sicherheitsleistung einzugeben.
políčko 3 sa musí vyplniť jedinečným identifikátorom pre prijatie záruky úradom prijímania záruk podľa roka a krajiny.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die angaben im feld fangmengen (pos. 19-26) sind rechtsbündig mit führenden nullen einzugeben.
Údaje v políčku úlovky (položky 19 až 26) sa vkladajú zarovnané na pravý okraj a začínajú sa nevyplnenými medzerami.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
betont wird die pflicht, bei der ausreise aus dem schengen-raum immer die daten des reisenden in das ees einzugeben.
zdôrazňuje sa, že pri výstupe zo schengenského priestoru je vždy nevyhnutné vkladať údaje do systému vstup/výstup.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zudem sind alle übrigen in artikel 20 absatz 3 aufgeführten daten, soweit verfügbar, ebenfalls einzugeben.
okrem toho sa v prípade, ak sú dostupné, vložia všetky ostatné údaje uvedené v článku 20 ods. 3.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) die bestimmung der maßnahmen in verbindung mit der anwendung der agrarregelung, zu denen gemäß artikel 23 absatz 4 informationen in das zis einzugeben sind.
b) určovanie operácií týkajúcich sa uplatňovania poľnohospodárskych predpisov, v súvislosti s ktorými majú byť informácie vložené do cis, ako stanovuje článok 23 4.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die daten, die in die informatisierte kartei für zurückgesendete tier-oder erzeugnispartien aus drittländern einzugeben sind, sind im anhang dieser entscheidung festgelegt.
informácie, ktoré sa musia zapísať do počítačového súboru zásielok zvierat alebo živočíšnych produktov z tretích krajín, ktoré sa vracajú, sú uvedené v prílohe.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zur weiterbehandlung (im abstand von 24 stunden) ist eine erhaltungsdosis von 0,05 mg meloxicam/kg körpergewicht einmal täglich einzugeben.
liečba pokračuje perorálnym podaním udržiavacej dávky 0,05 mg meloxikamu/kg ž.hm. raz denne (v 24 hodinových intervaloch).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
Источник: