Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ip-adresse der gegenstelle
ip adresa peera
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
das von der gegenstelle verwendete programm
akého klienta peer používa
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) andere quellen der gemeinschaftsförderung;
c) akékoľvek iné zdroje financií zo spoločenstva;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quellen der emissionen aus der anlage;
zdrojov emisií prevádzky;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(i) quellen der nationalen kofinanzierung;
(i) zdroje vnútroštátneho financovania;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
empfangen - die Übertragung empfängt daten von der gegenstelle
prijímam - prenos prijíma údaje do partnera
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die quellen der erforderlichen finanzmittel sollten bestimmt werden.
mali by sa identifikovať zdroje požadovaných finančných prostriedkov.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
größenordnung und quellen der finanzierung sowie mechanismen zur bewältigung der entwaldungsproblematik
rozsah, zdroje financovania a mechanizmy na riešenie výzvy súvisiacej s odlesňovaním
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gegebenenfalls die menge, die anderen wichtigen quellen der seehechtsterblichkeit entspricht.
prípadne množstva zodpovedajúceho iným príslušným zdrojom úhynu merlúzy európskej.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die quellen der nationalen vor- oder kofinanzierung und gegebenenfalls anderweitige kofinanzierungsquellen.
zdroje vnútroštátnych zálohových platieb alebo spolufinancovania a podľa okolností iného financovania.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in anbetracht dessen wird weiter an der verbesserung der transmissionskanäle für kredite und an der diversifizierung der quellen der unternehmensfinanzierung gearbeitet.
v tejto súvislosti sa vďaka vynaloženému úsiliu naďalej zlepšujú úverové kanály a diverzifikujú sa zdroje financovania podnikov.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) quellen der emissionen von in anhang i aufgeführten gasen aus der anlage und
c) zdrojov emisií plynov zo zariadenia, uvedených v prílohe i, a
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bestätigung für den reverse-dcc-versand konnte der gegenstelle nicht über den irc-server zugestellt werden.
nepodarilo sa odoslať reverse dcc send potvrdenie partnerovi cez irc server.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die einzelnen quellen der systeme mit leuchtdioden müssen eine spitzenstärke von mindestens 35 mcd aufweisen.
bodové zdroje systémov svetlo emitujúcich diód majú špičkovú intenzitu 35 mcd.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.6 Über den umfang der arzneimittelfälschung und die quellen der gefälschten arzneimittel liegen nicht genügend erkenntnisse vor.
1.6 zdá sa, že rozsah falšovania a zdroje falšovaných liekov nie sú dostatočne známe.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
weitere informationen der gegenstelle über die cookies auf: \n%s\n\n
služba poskytuje informácie o svojich cookies na \n%s\n\n
Последнее обновление: 2017-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
anfrage zur wiederaufnahme des dcc-empfangs konnte der gegenstelle nicht über den irc-server zugestellt werden.
nepodarilo sa odoslať dcc recv resume požiadavku partnerovi cez irc server.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) er entscheidet über die annahme aller legate, schenkungen und zuschüsse aus anderen quellen der gemeinschaft.
2. rozhoduje o prijatí odkazu, daru alebo podpory z iných zdrojov ako zo zdrojov spoločenstva.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das einzugsgebiet des dourdou von den quellen der flüsse dourdou und grauzon bis zum stauwerk bei vabres-l’abbaye;
povodie rieky dourdou od prameňov riek dourdou a grauzon po hrádzu vo vabres-l’abbaye,
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese regeln sollten für grenzüberschreitend tätige marktteilnehmer die einzige quelle der jeweils anzuwendenden rechte und verpflichtungen sein.
jednotný súbor harmonizovaných pravidiel by mal byť pre účastníkov trhu, ktorí ponúkajú cezhraničné služby, jediným zdrojom práv a povinností v príslušných oblastiach.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник: