Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schutzvoraussetzungen
požiadavky na ochranu
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a. schutzvoraussetzungen
a. požiadavky na ochranu
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) wenn es die schutzvoraussetzungen der artikel 3 bis 8 nicht erfuellt, oder
b) ak nespĺňa požiadavky ustanovené v článkoch 3 až 8; alebo
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) auf ein eingetragenes gemeinschaftsgeschmacksmuster kann teilweise verzichtet werden, sofern die geänderte form die schutzvoraussetzungen erfuellt und die identität des musters gewahrt bleibt.
3. zapísaného dizajnu spoločenstva sa možno vzdať aj čiastočne, ak jeho zmenená a doplnená forma spĺňa podmienky ochrany a identita dizajnu je zachovaná.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die materiellrechtlichen aspekte des schutzes (namentlich die von den einzelnen Ämtern vorgenommene materiellrechtliche prüfung, die prüfung der schutzvoraussetzungen und der schutzumfang) unterliegen also ausschließlich dem recht der jeweils benannten vertragsparteien.
akýkoľvek vecný aspekt ochrany (najmä vrátane vecného preskúmania vykonaného každým úradom, hodnotenia podmienok ochrany a rámca pôsobnosti takejto ochrany) je takto výhradne záležitosťou legislatívy každej vyznačenej zmluvnej strany.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(10) technologische innovationen dürfen nicht dadurch behindert werden, dass ausschließlich technisch bedingten merkmalen geschmacksmusterschutz gewährt wird. das heißt nicht, dass ein geschmacksmuster unbedingt einen ästhetischen gehalt aufweisen muss. ebenso wenig darf die interoperabilität von erzeugnissen unterschiedlichen fabrikats dadurch behindert werden, dass sich der schutz auf das design mechanischer verbindungselemente erstreckt. dementsprechend dürfen merkmale eines geschmacksmusters, die aus diesen gründen vom schutz ausgenommen sind, bei der beurteilung, ob andere merkmale des geschmacksmusters die schutzvoraussetzungen erfuellen, nicht herangezogen werden.
(10) technologickým inováciám by sa nemalo brániť udeľovaním ochrany dizajnu, ktorého znaky sú dané výlučne technickou funkciou. považuje sa za zrejmé, že toto neznačí, že dizajn musí mať estetickú kvalitu. podobne vzájomná funkčnosť výrobkov rozličných výrobcov by sa nemala znemožňovať rozšírením ochrany na dizajn mechanického príslušenstva. preto tie znaky dizajnu, ktoré sú vylúčené z ochrany na základe týchto dôvodov, by sa nemali zohľadňovať pre účely posúdenia, či ostatné znaky dizajnu spĺňajú požiadavky ochrany.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: