Вы искали: stichprobenfragebogen (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

stichprobenfragebogen

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

ein gemeinschaftshersteller beantwortete nur den stichprobenfragebogen.

Словацкий

jeden výrobca zo spoločenstva vyplnil len dotazník na výber vzorky.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

quelle: europressedienst und überprüfte antworten auf den stichprobenfragebogen

Словацкий

zdroj: europressedienst a overené vyplnené dotazníky zo vzorky

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem sandte die kommission den ihr bekannten einführern stichprobenfragebogen zu.

Словацкий

okrem toho, komisia zaslala dotazníky o vzorkovaní tým dovozcom, o ktorých úrady komisie vedeli.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

quelle: antragsteller, antworten auf den stichprobenfragebogen sowie überprüfte antworten auf den fragebogen

Словацкий

zdroj: navrhovatelia, vyplnené dotazníky na výber vzorky a overené vyplnené dotazníky

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

quelle: antragsteller, angaben in den stichprobenfragebogen sowie überprüfte angaben in den sonstigen fragebogen

Словацкий

zdroj: navrhovatelia, vyplnené dotazníky na výber vzorky a overené vyplnené dotazníky.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zwei der antragstellenden hersteller stellten ihre mitarbeit kurz nach einleitung des verfahrens ein und beantworteten den stichprobenfragebogen nicht.

Словацкий

dvaja z výrobcov, ktorí podali podnet, prestali spolupracovať krátko po začatí konania a dotazník na výber vzorky nevyplnili.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

22 unabhängige einführer beantworteten den stichprobenfragebogen, davon erklärten sich 21 mit der aufnahme in die stichprobe einverstanden.

Словацкий

dotazník vyplnilo 22 dovozcov, ktorí nie sú v spojení, z toho 21 súhlasilo so zaradením do vzorky.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

allen diesen unternehmen wurden stichprobenfragebogen zugesandt, um die informationen einzuholen, die für die antragsteller bereits vorlagen.

Словацкий

všetkým týmto spoločnostiam sa zaslali dotazníky na výber vzorky, v ktorých sa vyžadovali informácie, ktoré už mali navrhovatelia k dispozícii.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

von den 21 chinesischen ausführenden herstellern, die den stichprobenfragebogen beantworteten, wiesen nur 17 fahrradausfuhren in die gemeinschaft im untersuchungszeitraum aus.

Словацкий

z 21 čínskych vyvážajúcich výrobcov, ktorí odpovedali na dotazník, iba 17 vykazovalo vývoz bicyklov do spoločenstva počas obdobia prešetrovania.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf die sieben unternehmen in der stichprobe entfielen den antworten auf den stichprobenfragebogen zufolge rund 50 % der ausfuhren aller kooperierenden hersteller.

Словацкий

týchto sedem spoločností vzorky predstavovalo podľa odpovedí pri výbere vzorky okolo 50 % vývozu všetkých spolupracujúcich výrobcov.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da nur sechs einführer den stichprobenfragebogen beantworteten und sich zur mitarbeit bereit erklärten, wurde entschieden, dass ein stichprobenverfahren nicht notwendig war.

Словацкий

vzhľadom na obmedzený počet dovozcov, ktorí vyplnili dotazník o výbere vzoriek a prejavili ochotu spolupracovať (šiesti dovozcovia), sa rozhodlo, že výber vzoriek nie je potrebný.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

insgesamt beantworteten 33 ausführer/hersteller in der vr china, 24 gemeinschaftshersteller und 15 einführer den stichprobenfragebogen fristgerecht und übermittelten die erforderlichen informationen.

Словацкий

celkove v rámci časového limitu vyplnilo dotazník na výber vzorky a poskytlo požadované informácie 33 vývozcov/výrobcov v ČĽr, 24 výrobcov spoločenstva a 15 dovozcov.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(61) aus den oben genannten gründen wurde die einfuhrmenge aus der vr china für den uz anhand der im antrag und im stichprobenfragebogen enthaltenen daten ermittelt.

Словацкий

(61) z uvedených dôvodov sa objem čínskeho dovozu stanovil na základe údajov uvedených v podnete a v dotazníkoch na výber vzorky za op.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf die antragstellenden gemeinschaftshersteller und die den antrag unterstützenden gemeinschaftshersteller, die den stichprobenfragebogen beantworteten und an der untersuchung mitarbeiteten, entfielen mehr als 60 % der produktion der gleichartigen ware in der gemeinschaft.

Словацкий

navrhujúci výrobcovia spoločenstva spolu s výrobcami spoločenstva podporujúcimi podnet, ktorí reagovali na výber vzorky a spolupracovali s prešetrovaním, tvoria viac než 60 % výroby podobného výrobku v spoločenstve.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(105) die verkäufe der gemeinschaftshersteller wurden anhand der antworten der hersteller auf den stichprobenfragebogen und der vom antragsteller übermittelten angaben bestimmt. die angaben in dem antrag stammten von verschiedenen herstellerverbänden in der gemeinschaft.

Словацкий

(105) predaj výrobcov spoločenstva sa posudzoval na základe údajov zhromaždených od výrobcov, ktorí vyplnili dotazník o výbere vzoriek, a údajov oznámených v sťažnosti, ktorú predložil navrhovateľ. Údaje v sťažnosti sa zhromaždili od rôznych združení výrobcov bicyklov v spoločenstve.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

von den rund 250 vom antragsteller angeführten unabhängigen einführern, die von der kommission kontaktiert wurden, beantworteten zwanzig parteien den der einleitungs–bekanntmachung beigefügten stichprobenfragebogen, wobei sich zwölf antworten auf module und nur eine auf zellen bezogen.

Словацкий

spomedzi približne 250 neprepojených dovozcov uvedených navrhovateľom a kontaktovaných komisiou dvadsiati odpovedali na formulár pre výber vzorky pripojený k oznámeniu o začatí konania, dvanásti za moduly, jeden za články.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(10) angesichts der vielzahl ausführender hersteller in der vr china und einführern der betroffenen ware wurden in der bekanntmachung über die einleitung der Überprüfung stichprobenverfahren gemäß artikel 17 der grundverordnung vorgesehen. damit die kommissionsdienststellen über die notwendigkeit von stichprobenverfahren entscheiden und gegebenenfalls stichproben bilden konnten, versandten sie spezielle stichprobenfragebogen, auf denen die ausführenden hersteller und die jeweiligen einführer angaben zu ihrem durchschnittlichen verkaufsvolumen und ihren preisen machen konnten. von den ausführenden herstellern ging keine antwort ein und von den einführern übermittelten nur drei eine antwort. deshalb wurde entschieden, dass ein stichprobenverfahren nicht notwendig war.

Словацкий

(10) vzhľadom na zrejme vysoký počet vyvážajúcich výrobcov v ČĽr a dovozcov príslušného výrobku sa v oznámení o začatí prešetrovania počítalo s výberom vzorky v súlade s článkom 17 základného nariadenia. na to, aby sa dalo rozhodnúť, či výber vzorky bude potrebný, a ak áno, výber vzorky vykonať, útvary komisie rozoslali formuláre na výber vzorky a požiadali každého zainteresovaného vyvážajúceho výrobcu a dovozcu o určité informácie o priemernom objeme predaja a o cenách. odpoveď neprišla od žiadneho vyvážajúceho výrobcu a od dovozcov prišli len tri odpovede. preto sa rozhodlo, že výber vzorky nie je potrebný.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,982,308 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK