Вы искали: verweisungsvoraussetzungen (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

verweisungsvoraussetzungen

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

die kommission hat festgestellt, dass das vorhaben einen zusammenschluss im sinne von artikel 3 absatz 1 buchstabe b der fkvo darstellt und die verweisungsvoraussetzungen des artikels 22 absatz 3 fkvo erfüllt sind.

Словацкий

komisia zistila, že navrhovaná operácia predstavuje koncentráciu v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách a že žiadosť spĺňa podmienky ustanovené v článku 22 ods. 3 nariadenia o fúziách.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

49. nur die beteiligten unternehmen können eine verweisung vor der anmeldung beantragen [37]. die beteiligten unternehmen müssen prüfen, ob die verweisungsvoraussetzungen nach artikel 4 absatz 4 (zusammenschluss von gemeinschaftsweiter bedeutung, der aber den wettbewerb in einem gesonderten markt innerhalb eines mitgliedstaates erheblich beeinträchtigen kann) oder artikel 4 absatz 5 (zusammenschluss ohne gemeinschaftsweite bedeutung, der aber in mindestens drei mitgliedstaaten nach innerstaatlichem wettbewerbsrecht geprüft werden kann) vorliegen. anschließend können sie mit begründetem antrag unter verwendung des formblatts rs eine verweisung von der oder an die kommission beantragen. die kommission leitet diesen antrag unverzüglich an alle mitgliedstaaten weiter. die weiteren verfahrensschritte bei verweisungen nach artikel 4 absatz 4 bzw. absatz 5 unterscheiden sich voneinander.

Словацкий

49. o postúpenie pred oznámením môžu požiadať iba účastníci koncentrácie [37]. je na účastníkoch koncentrácie, aby si overili, či koncentrácia spĺňa kritériá uvedené v článku 4 ods. 4 (či koncentrácia má význam pre spoločenstvo, ale môže závažne ovplyvniť hospodársku súťaž na samostatnom priestorovom relevantnom trhu v členskom štáte) alebo článku 4 ods. 5 (či koncentrácia nemá význam pre spoločenstvo, ale sa môže posudzovať podľa vnútroštátneho práva hospodárskej súťaže najmenej troch členských štátov). Účastníci koncentrácie sa môžu rozhodnúť, či požiadajú o postúpenie komisii alebo od komisie na základe odôvodnenej žiadosti na formulári rs. komisia okamžite odošle žiadosť všetkým členským štátom. Ďalšia časť procesu sa odlišuje podľa článku 4 ods. 4 a ods. 5.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,661,481 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK