Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
widersprechen dem gemeinschaftsrecht
ú v rozpore s právom spoločenstva
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sie widersprechen einander nicht.
tieto možnosti nie sú protichodné.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieser auffassung ist zu widersprechen.
proti tomuto názoru možno namietať.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
die statuten von shift2rail widersprechen dem fundamental;
Štatút shift2rail je v priamom rozpore s touto zásadou,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-den vorschriften dieser verordnung nicht widersprechen.
-nie sú nekompatibilné s normami ustanovenými v tomto nariadení.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dem widersprechen neun mitgliedstaaten33 mit dem verweis auf kulturelle unterschiede.
opačný názor zastáva deväť členských štátov33, ktoré poukazujú na kultúrne rozdiely.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der weitere abbau von steuerungsinstrumenten würde diesem erfordernis widersprechen.
Ďalšie zníženie nástrojov riadenia by odporovalo tejto požiadavke.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frankreich hat keine aspekte vorgetragen, die dieser analyse widersprechen.
francúzsko neposkytlo údaje, ktoré by odporovali tejto analýze.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rechte und pflichten müssen aufeinander abgestimmt sein und dürfensich nicht widersprechen.
práva a povinnosti musia byť jednotné, nesmú si navzájom odporovať.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andere mitgliedstaaten können der notifizierung innerhalb einer bestimmten frist widersprechen;
ostatné členské štáty môžu voči takejto notifikácii vzniesť v určitej lehote námietku.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dies kann nicht akzeptiert werden, da es dem oecd-beschluss widersprechen würde.
nie je možné ich prijať, pretože by boli v rozpore s rozhodnutím oecd.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wäre es die nda, würde eine gewinnerzielung aus gewerblicher tätigkeit ihrem eigentlichen zweck widersprechen.
keby to bol nda, dosahovanie zisku z obchodných činností by bolo v rozpore s jeho cieľom.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die kommission hatte diese anträge abgelehnt, weil sie ihrer ansicht nach dem subsidiaritätsprinzip widersprechen.
komisia tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy odmietla z dôvodu ich nesúladu so zásadou subsidiarity.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die belgischen behörden haben keine neuen angaben vorgelegt, die dieser einschätzung widersprechen würden.
belgické orgány nepredložili nové informácie, ktoré by protirečili tomuto hodnoteniu.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allerdings dürfen diese „rechte“ nicht dem gemeinschaftsrecht oder dem nationalen recht widersprechen.
tieto „práva“ však nesmú odporovať právnym predpisom spoločenstva ani vnútroštátnym právnym predpisom.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die einzelstaatlichen gerichte können gegebenenfalls die anwendung von vorschriften des einzelstaatlichen rechts ablehnen, die den gemeinschaftsrechtlichen vorschriften widersprechen.
vnútroštátne súdne orgány okrem toho môžu v prípade potreby odmietnuť uplatnenie ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ak sú v rozpore s právnymi predpismi spoločenstva [18].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die ergänzenden regelungen in den fondsspezifischen verordnungen dürfen den bestimmungen der teile zwei, drei und vier dieser verordnung nicht widersprechen.
doplňujúce pravidlá v nariadeniach o jednotlivých fondoch nesmú byť v rozpore s druhou, treťou a štvrtou časťou tohto nariadenia.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(224) schließlich widersprechen die britischen behörden der ansicht von greenpeace, dass die beihilfe nicht verhältnismäßig sei.
(224) nakoniec na základe vyššie uvedeného orgány spojeného kráľovstva oponujú názoru organizácie greeenpeace, že pomoc nie je rovnomerná.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daher sind vom enac erlassene vorschriften, die die luftfahrtunternehmen an der erbringung zusätzlicher dienste hindern, unangemessen restriktiv und widersprechen der verordnung.
z tohto dôvodu pravidlá prijaté orgánom enac, pokiaľ sa usilujú zabrániť dopravcom, aby poskytovali doplnkové služby, sú neoprávnene reštriktívne a odporujú nariadeniu.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) die sie für erforderlich erachtet, um eine weitergabe von informationen zu verhindern, die ihren wesentlichen sicherheitsinteressen widersprechen würde;
a) ktoré pokladá za potrebné na zabránenie úniku informácií, ktoré je v rozpore s jej základnými bezpečnostnými záujmami;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: