Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tenor des beschlusses
výrok uznesenia
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 70
Качество:
Источник:
flüge zwischen flugplätzen innerhalb des ewr würden weiterhin, wie im rahmen der ursprünglichen richtlinie und des beschlusses nr. 377/2013/eu vorgesehen, in vollem umfang erfasst.
lety medzi letiskami v ehp zostávajú úplne pokryté ako podľa pôvodnej smernice a rozhodnutia č. 377/2013/eÚ,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mit der berücksichtigung dieses umstands und angesichts seiner erwähnung im tenor des urteil hat der gerichtshof möglicherweise, sieht man den kontext des ausgangsverfahrens, in wirklichkeit dem umstand rechnung tragen wollen, dass die klägerin sich unmittelbar nach der verkündung des urteils des gerichtshofs an die verwaltungsbehörde gewandt hatte, das die rechtswidrigkeit der streitigen verwaltungsentscheidung offengelegt hatte.
tým, že súdny dvor prihliadol na túto okolnosť v dôvodoch rozsudku a na základe toho, že sa spomína v jeho výroku, je pravdepodobné, že chcel vzhľadom na kontext konania vo veci samej v skutočnosti pripísať význam tomu, že žalobca sa obrátil na správny orgán ihneď po vyhlásení rozsudku súdneho dvora, ktorým sa odhalila nezákonnosť namietaného správneho rozhodnutia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nichtigerklärung der entscheidung c (2003) 1652 final der kommission vom 27. mai 2003, mit der geplante maßnahmen der behörden des vereinigten königreichs zugunsten der post office ltd für vereinbar mit dem gemeinsamen markt erklärt wurden (staatliche beihilfe n 784/2002)tenor des beschlusses
vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: spojené kráľovstvo veľkej británie a severného Írska (v zastúpení: m. bethell, splnomocnený zástupca)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nichtigerklärung der verordnung (eg) nr. 985/2003 des rates vom 5. juni 2003 zur Änderung der mit der verordnung (eg) nr. 1334/1999 auf die einfuhren von magnesiumoxid mit ursprung in der volksrepublik china eingeführten antidumpingmaßnahmen (abl. l 143, s. 1)tenor des beschlusses
vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: komisia európskych spoločenstiev (v zastúpení: t. scharf a k. talaber ricz, splnocmocnení zástupcovia)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: