Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die deutsche und die niederländische regierung berufen sich schließlich auf die richtlinie 2004/114.
nem�ka in nizozemska vlada se nazadnje sklicujeta na direktivo 2004/114.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in ihrer mitteilung berufen sich die griechischen behörden auf hygienische gründe und daher auf den schutz der gesundheit.
grški organi se v uradnem obvestilu sklicujejo na higienske razloge in s tem na varovanje javnega zdravja.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
genau für diesen zeitraum berufen sich nämlich die beschwerdeführer unmittelbar auf jene richtlinie und die ihr beigefügte rahmenvereinbarung über befristete arbeitsverträge.
ravno za to obdobje se namreč pritožniki sklicujejo neposredno na to direktivo in na okvirni sporazum o delu za določen čas, ki ji je priložen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie berufen sich darauf, dass das gericht der definition des außergewöhnlichen schadens eine rechtsfehlerhafte bedeutung beigemessen und sie entsprechend angewandt habe.
sklicujeta se na napačni pravni pomen definicije neobičajne �kode, ki ga je sodi�če prve stopnje izbralo in uporabilo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die mitgliedstaaten berufen sich sehr häufig auf artikel 296, um bei aufträgen im verteidigungsbereich von den eu‑vergabevorschriften abzuweichen;
države članice pogosto uporabljajo člen 296 za izvzetje javnih naročil za obrambo iz pravil eu o javnih naročilih;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie berufen sich alle auf das urteil de cuyper 44, das den zweck und die berech- nungsgrundlage der leistung als kriterien für die zutreffende einordnung wählte. 45
vse se sklicujejo na sodbo de cuyper 44, v kateri sta bila kot merili za določitev pravilne opredelitve izbrana cilj in osnova za izračun dajatve 45.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die diputaciones forales berufen sich hingegen darauf, dass das steuerliche system der territorios históricos auf den beiden pfeilern der autonomie und verantwortung im steuerwesen und des grundsatzes des einseitigen risikos ruhe.
foralni organi pa zatrjujejo, da davčni sistem zgodovinskih ozemelj temelji na dveh stebrih, s katerima sta vzpostavljena, prvič, davčna avtonomija in odgovornost, ter drugič, načelo enostranskega tveganja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einige länder haben regulierungsmaßnahmen verabschiedet, doch viele andere haben sich für selbstregulierungsrahmen entschieden oder gehen nicht speziell gegen unlautere praktiken in versorgungsketten vor, sondern berufen sich stattdessen auf allgemeine prinzipien.
Čeprav so nekatere države članice sprejele regulativne ukrepe, se jih je nekaj odločilo za samoregulativni pristop ali pa niso posebej ukrepale proti nepoštenim trgovinskim praksam v dobavnih verigah ter se namesto tega zanašajo na splošna načela.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie berufen sich zudem auf das protokoll eines belgischen gerichtsvollziehers, der festgestellt habe, dass herr van leuken einen potenziellen käufer einer in belgien belegenen immobilie vor ort umhergeführt und technische kommentare zur konstruktion dieser immobilie abgegeben habe.
sklicevala sta se tudi na zapisnik belgijskega sodnega izvr�itelja, ki je ugotovil, da je w. van leuken na kraju samem vodil potencialnega kupca nepremičnine v belgiji in dajal tehnične komentarje v zvezi z gradnjo te nepremičnine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die cantine berufen sich insoweit auf die ständige rechtsprechung des gerichtshofs und insbesondere das urteil adam/kommission, wonach die verjährung einem geschädigten nicht entgegengehalten werden könne, der von der schadensursache erst verspätet kenntnis erlangt und daher nicht über eine angemessene frist zur erhebung einer klage verfügt habe.
vinske kleti se v zvezi s tem sklicujejo na ustaljeno sodno prakso sodi�ča in zlasti na zgoraj navedeno sodbo v zadevi adams proti komisiji, v skladu s katero nastop zastaranja ni veljavna obramba zoper zahtevek osebe, ki je utrpela �kodo, ker je bila ta oseba pozno seznanjena z dejstvom, zaradi katerega je nastala �koda, in tako ni mogla v razumnem času vložiti tožbe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die italienischen behörden und mediaset berufen sich in erster linie auf die entscheidung der agcom, mit der sie eine beschwerde gegen die bestimmungen von artikel 1 absatz 572 des haushaltsgesetzes 2006 bzw. gegen die maßnahme zurückwies, die gegenstand des verfahrens ist.
prvič, italija in družba mediaset se sklicujeta na sklep organa agcom, ki je zavrnil pritožbo zoper člen 1(572) finančnega zakona za leto 2006, tj. zoper ukrep, ki nadomešča zadevni ukrep.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
drittens berufe sich die kommission fälschlicherweise auf das acron-urteil, um die rechtmäßigkeit der cpo-berichtigung zu begründen.
tretjič, komisija se zmotno opira na sodbo v zadevi acron, da bi upravičila zakonitost prilagoditve za surovo palmovo olje.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(5) gemäß artikel 12 absatz 3 der verordnung (ewg) nr. 793/93 können bei einem stoff, der von mehreren herstellern bzw. importeuren als solcher oder in einer zubereitung hergestellt oder eingeführt wird, die prüfungen von einem hersteller oder importeur durchgeführt werden, der im namen der anderen betroffenen hersteller bzw. importeure handelt. in einem solchen fall berufen sich die anderen hersteller bzw. importeure auf die durchgeführten prüfungen und beteiligen sich in angemessener höhe an den kosten.
(5) v skladu s členom 12(3) uredbe (egs) št. 793/93 lahko v primeru snovi, ki se proizvaja ali uvaža kot tako ali v pripravku več proizvajalcev ali uvoznikov, lahko dodatno preskušanje opravi en proizvajalec/uvoznik v imenu ostalih zadevnih proizvajalcev ali uvoznikov. v takem primeru se morajo drugi proizvajalci ali uvozniki sklicevati na opravljene preskuse ter prispevati k plačilu poštenega in pravičnega deleža stroškov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.