Вы искали: beschäftigungsstruktur (Немецкий - Словенский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovenian

Информация

German

beschäftigungsstruktur

Slovenian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

Немецкий

dynamische veränderungen in der beschäftigungsstruktur im ergebnis eines schrittwei­sen vorgehens,

Словенский

dinamične spremembe v zaposlitveni strukturi zaradi uporabe metode „korak za korakom“,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

-dynamische veränderungen in der beschäftigungsstruktur im ergebnis eines schrittweisen vorgehens,

Словенский

-dinamične spremembe v zaposlitveni strukturi zaradi uporabe metode%quot%korak za korakom%quot%.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die veränderungen in der beschäftigungsstruktur waren durch die entlassung unqualifizierter arbeitskräfte bedingt.

Словенский

spremembe v zaposlitveni strukturi so bile dosežene z odpuščanjem nezadostno izobražene delovne sile.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

• demografischer wandel die alters- und beschäftigungsstruktur unserer gesellschaft wird sich verändern.

Словенский

• demografske spremembe starost in zaposlitvena struktura naše družbe se začenjata spreminjati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine effiziente industriepolitik muss ebenfalls die sozialen folgen des industriellen wandels und seine auswirkungen auf die beschäftigungsstruktur berücksichtigen.

Словенский

učinkovita industrijska politika mora upoštevati tudi socialne posledice sprememb v industriji in njihove učinke na zaposlitveno strukturo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aufgrund der veränderungen in der wirtschafts-und beschäftigungsstruktur der mitgliedstaaten ist es erforderlich, die erhebung auf weitere wirtschaftszweige insbesondere im dienstleistungsbereich auszuweiten.

Словенский

ker je zaradi sprememb v gospodarskih strukturah in stanja brezposelnosti v državah članicah treba razširiti obseg zajetih gospodarskih dejavnosti, zlasti v storitvenem sektorju;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die beschäftigungsstruktur verändert sich rasch und viele aspekte der globalisierung belasten die regional- und sozialpolitik des landes und bereiten der öffentlichen hand bei der reduzierung des sozialgefälles große schwierigkeiten.

Словенский

zaposlovalna struktura brazilije se zelo hitro razvija in mnogi vidiki globalizacije postavljajo pred preizkušnjo regionalne in socialne politike ter sposobnost ukrepanja javnih organov za zmanjšanje neenakosti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.9.4 in der beschäftigungsstruktur hat die landwirtschaft im allgemeinen erhebliches gewicht. die beschäftigung im dienstleistungsbereich ist ebenfalls hoch, jedoch vor allem durch den öffentlichen sektor.

Словенский

1.9.4 struktura zaposlovanja na splošno razkriva, kako pomemben je kmetijski sektor. zaposlovanje v storitvenem sektorju je tudi pomembno, vendar predvsem zaradi zaposlovanja v javnem sektorju.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) die unterrichtung und anhörung zu beschäftigungssituation, beschäftigungsstruktur und wahrscheinlicher beschäftigungsentwicklung im unternehmen oder betrieb sowie zu gegebenenfalls geplanten antizipativen maßnahmen, insbesondere bei einer bedrohung für die beschäftigung;

Словенский

(b) obveščanje in posvetovanje o položaju, strukturi in verjetnem razvoju zaposlovanja v podjetju ali obratu in o kakršnih koli predvidenih vnaprejšnjih ukrepih, zlasti kadar je zaposlovanje ogroženo;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.2 diesem ersuchen ging die veröffentlichung einer initiativstellungnahme des ewsa zur rolle der kmu und der swu bei der wirtschaftlichen diversifizierung in den beitrittsstaaten voraus, die am 1. april 2004 einstimmig verabschiedet wurde. diese stellungnahme hatte bereits beide unternehmenstypen zum gegenstand; sie wurden beschrieben und ihre bedeutung für die gesamte eu hinsichtlich ihres beitrags zur wirtschaft, zur beschäftigungsstruktur und zum sozialen zusammenhalt unterstrichen; gleichzeitig wurde auf ihre tiefgreifenden interaktionen und synergien aufmerksam gemacht. dabei wurde auch deutlich herausgestellt, dass wirtschaftlicher wandel einen viel weiter ausgreifenden und dynamischeren prozess bezeichnet als umstrukturierung. in dieser stellungnahme wurde auf den gyllenhammar-bericht der von der europäischen kommission eingerichteten hochrangigen gruppe "strategie für den industriellen wandel" hingewiesen, in dem die schaffung von arbeitsplätzen im mittelpunkt stand und die gültigkeit einer strategie anerkannt wurde, die auf benchmarking, innovation und sozialen zusammenhalt abzielt. ferner wurde im rahmen der wirtschaftlichen diversifizierung der beitrittsländer ein 10 punkte umfassendes, integriertes programm zur förderung der kmu und der swu vorgeschlagen, ein programm, das von zahlreichen bewährten verfahren der swu in der eu inspiriert wurde.

Словенский

1.2 zahteva je sledila objavi mnenja na lastno pobudo evropskega ekonomsko-socialnega odbora o vlogi msp in pse pri razvijanju gospodarske raznolikosti pristopnih držav, ki je bilo soglasno sprejeto 1. aprila 2004.mnenje je obe vrsti podjetij obravnavalo skupaj, ju opredelilo in omenilo njun pomen v eu kot celoti, v smislu njunega prispevka na področju gospodarstva, zaposlovanja in socialne kohezije, pa tudi njuno tesno interakcijo in medsebojno dopolnjevanje. prav tako jasno navaja, da je pojem gospodarske spremembe očitno širši in dinamičnejši od pojma prestrukturiranja. mnenje omenja gyllenhammerjevo poročilo obvladovanje sprememb skupine na visoki ravni, ki jo je ustanovila evropska komisija, ki poudarja ustvarjanje novih delovnih mest, ob tem pa priznava veljavnost strategije, katere namen so primerjalna analiza, inovacije in socialna kohezija. poročilo predlaga integriran program v desetih točkah za uveljavljanje msp in pse pri razvoju gospodarske raznolikosti držav pristopnic; program, ki so ga v veliki meri spodbudile mnoge dobre prakse pse v eu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,806,956 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK