Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zusätzliche bestimmungen der erzeugermitgliedstaaten
dodatne določbe, ki jih določijo države članice proizvajalke
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) die erzeugermitgliedstaaten melden der kommission
1. države članice proizvajalke komisijo obvestijo:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(4) die erzeugermitgliedstaaten teilen der kommission folgendes mit:
4. države članice proizvajalke komisiji pošljejo:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die erzeugermitgliedstaaten teilen der kommission monatlich folgende angaben mit:
države članice proizvajalke vsak mesec sporočijo komisiji naslednje:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die erzeugermitgliedstaaten übermitteln der kommission unverzüglich die in anwendung dieser verordnung getroffenen maßnahmen.
države članice proizvajalke komisiji takoj posredujejo ukrepe, sprejete v skladu s to uredbo.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) die erzeugermitgliedstaaten überprüfen, ob der vertrag mit den vorgesehenen bestimmungen übereinstimmt.
1. države članice proizvajalke preverijo, ali pogodba izpolnjuje določene pogoje.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(4) innerhalb der einzelnen erzeugermitgliedstaaten können die einzelerzeuger ihre erzeugungsquoten untereinander abtreten.
4. proizvodne kvote se lahko prenašajo med posameznimi proizvajalci v posamezni državi članici.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die erzeugermitgliedstaaten können strengere vorschriften über die verwendung dieser begriffe für die in ihrem hoheitsgebiet erzeugten weine festlegen.
države članice proizvajalke lahko določijo strožje predpise za uporabo teh izrazov za vina, proizvedena na svojem ozemlju.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
angesichts der lage in den erzeugermitgliedstaaten sollten genossenschaften und ihre vereinigungen für einen begrenzten zeitraum die genannten beihilfen erhalten können.
ker je treba, glede na stanje v državah članicah proizvajalkah, zadrugam in združenjem omogočiti, da se potegujejo za to pomoč v omejenem obdobju;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die erzeugermitgliedstaaten unterrichten die kommission regelmässig über den stand der arbeiten zur anlage der Ölkartei sowie über den jeweils neuesten stand der kartei.
država članica proizvajalka v enakomernih presledkih obvešča komisijo o poteku dela pri uvedbi in ažuriranju registra pridelovalcev oljk.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9. artikel 13 erhält folgende fassung: "artikel 13die erzeugermitgliedstaaten übermitteln der kommission auf anfrage informationen über
države članice se lahko odločijo, da ne zaračunajo obresti, če znašajo 20 eur ali manj".
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(1) die anträge auf gewährung der ausgleichsbeihilfe und vorschüsse sind bei den hierfür benannten stellen der einzelnen erzeugermitgliedstaaten zu stellen.
1. zahtevki za pomoč za nadomestitev in predplačilo se vložijo pri pristojnem organu, ki ga določi država članica, v kateri so bili proizvodi obrani.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die erzeugermitgliedstaaten kontrollieren die richtigkeit der angaben in den hinterlegten verträgen über die anbauflächen durch stichproben an ort und stelle.
2. države članice proizvajalke opravijo naključna preverjanja na kraju samem, da bi ugotovile, ali so območja, navedena v vloženih pogodbah, pravilna.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) die zuständigen stellen der erzeugermitgliedstaaten schließen nach den bestimmungen dieser verordnung verträge zur privaten lagerhaltung von nichtabgefuelltem nativem olivenöl.
1. pristojni organi v državah članicah proizvajalkah sklenejo pogodbe za zasebno skladiščenje deviškega oljčnega olja na veliko po pogojih, predpisanih v tej uredbi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"(3a) im hinblick auf die zahlung der beihilfe an olivenbauern, die im durchschnitt mindestens 500 kg olivenöl je wirtschaftsjahr erzeugen, kontrollieren die erzeugermitgliedstaaten
"3a. za namen plačila pomoči pridelovalcem oljk, katerih povprečna proizvodnja znaša najmanj 500 kilogramov oljčnega olja na tržno leto, države članice preverijo:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(1) den erzeugermitgliedstaaten werden die in anhang i festgesetzten kontingente für die kartoffelstärkeerzeugung in den wirtschaftsjahren 2005/06 und 2006/07 zugeteilt.
1. državam članicam proizvajalkam krompirjevega škroba se dodelijo kvote za tržni leti 2005/2006 in 2006/2007 v skladu s prilogo i k tej uredbi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) die erzeugermitgliedstaaten führen eine kontroll-und sanktionsregelung ein, die es insbesondere ermöglicht, die einhaltung des mindestpreises zu überprüfen sowie festzustellen,
1. države članice proizvajalke vzpostavijo sistem kazni in kontrol, ki jim zlasti omogoča zagotoviti, da se upošteva najnižja cena in ugotoviti:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) die erzeugermitgliedstaaten beschränken gegebenenfalls die im rahmen der erzeugerbeihilfe für nicht entkörnte baumwolle beihilfefähigen flächen, unter zugrundelegung objektiver kriterien, die folgendes berücksichtigen:
3. države članice omejijo površine, kjer je primerno, ki izpolnjujejo pogoje za proizvodno pomoč neodzrnjenega bombaža na podlagi objektivnih kriterijev v zvezi z:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) die erzeugermitgliedstaaten melden der kommission spätestens am 15. jedes monats -aufgegliedert nach den jeweiligen zeiträumen, für die ein unterschiedlicher weltmarktpreis gilt -
2. najkasneje 15. dan v vsakem mesecu države članice komisiji sporočijo naslednje, pri čemer za vsako obdobje, v katerem veljajo različne cene na trgu, opredelijo:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"(2) die erzeugermitgliedstaaten überprüfen die tätigkeit jeder erzeugerorganisation und jeder vereinigung, insbesondere die von ihnen durchgeführten maßnahmen im sinne des artikels 8 absatz 1 und des artikels 10 erster gedankenstrich.";
"2. države članice proizvajalke preverijo dejavnosti vsake organizacije in združenja proizvajalcev in zlasti, ali so ti organi izvedli kontrolne postopke v smislu člena 8(1) in člena 10, prva alinea.";
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование