Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) stellen der flugverkehrsdienste, die dienstleistungen für den allgemeinen flugverkehr nach instrumentenflugregeln erbringen.
(c) enote služb zračnega prometa, ki opravljajo storitve splošnega zračnega prometa in letijo v skladu s pravili instrumentnega letenja.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die Überprüfung ohne sichtbezug nach außen durchgeführt wird, wenn das flugbesatzungsmitglied flüge nach instrumentenflugregeln durchführen soll,
se preverjanje izvede brez vizualne reference, če bo moral član letalske posadke leteti po pravilih ifr;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das eingesetzte flugzeugmuster muss über turboprop-oder strahlantrieb sowie über eine druckkabine verfügen. die flüge sind nach instrumentenflugregeln durchzuführen.
za lete je treba uporabiti letala s turbopropelerskim ali reaktivnim motorjem in kabino z uravnavanim pritiskom. poleti morajo biti opravljeni po pravilih instrumentnega letenja.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der luftfahrtunternehmer hat für jeden flug nach instrumentenflugregeln wenigstens einen bestimmungsausweichflugplatz festzulegen, es sei denn, dass einer der beiden folgenden fälle zutrifft:
operator mora izbrati vsaj eno nadomestno namembno letališče za vsak let po pravilih ifr, razen če:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle flüge, die als allgemeiner luftverkehr und ganz oder teilweise nach instrumentenflugregeln (ifr) durchgeführt werden sollen oder durchgeführt werden;
vse lete, ki se opravljajo ali nameravajo opravljati v okviru splošnega zračnega prometa in v celoti ali delno v skladu s pravili instrumentnega letenja (instrument flight rules – ifr);
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8. "instrumentenflugregeln": instrumentenflugregeln gemäß anhang 2 [4] des abkommens von chicago von 1944 über die internationale zivilluftfahrt;
8. "pravila instrumentnega letenja" so pravila instrumentnega letenja, kakor so opredeljena v prilogi 2 [4] k Čikaški konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu iz leta 1944;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
flugzeuge gemäß ops 1 940 buchstabe b nummer 2 dürfen mit einem piloten nach instrumentenflugregeln oder bei nacht betrieben werden, wenn folgende voraussetzungen erfüllt sind:
letala iz ops 1.940(b)(2) lahko po pravilih ifr ali ponoči upravlja en pilot, če so izpolnjene naslednje zahteve:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
betreiber von flughäfen und hubschrauberflugplätzen, für die in den nationalen luftfahrthandbüchern instrumentenflugregeln (ifr) oder besondere verfahren zu sichtflugregeln (vfr) veröffentlicht wurden,
upravljavce tistih letališč in heliportov, za katere so bili v nacionalnih zbornikih letalskih informacij objavljeni postopki po pravilih instrumentnega letenja („ifr“) ali posebnih pravilih vizualnega letenja („vfr“);
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
„instrumentenflugregeln (ifr)“ sind instrumentenflugregeln gemäß anhang 2 des abkommens von chicago über die internationale zivilluftfahrt von 1944 (chicago-abkommen);
„pravila instrumentnega letenja (ifr)“ so pravila instrumentnega letenja, kakor so opredeljena v prilogi 2 k Čikaški konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu iz leta 1944 (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija);
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) diese verordnung gilt für alle flüge, die als allgemeiner flugverkehr in dem gemäß artikel 1 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 551/2004 definierten luftraum nach instrumentenflugregeln durchgeführt werden sollen oder werden.
2. ta uredba se uporablja za vse lete, predvidene, da se opravijo, ali tiste, ki se opravijo kakor splošni zračni promet v skladu s pravili instrumentnega letenja v zračnem prostoru, opredeljenem v členu 1(3) uredbe (es) št. 551/2004.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: