Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mindestgrößen
minimalna velikost rib
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artikel 8 mindestgrößen
Člen 8 minimalna velikost rib
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d6: verstöße gegen die bestimmungen über mindestgrößen
d6: neizpolnjevanje pravil glede najmanjših velikosti;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die vorschriften umfassen außerdem mindestgrößen (reifeindikator).
te zahteve vključujejo tudi zahteve za najmanjšo velikost (kar označuje zrelost).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese mindestgrößen wurden praktisch willkürlich festgelegt und variieren daher.
v praksi so ti minimalni pragi poljubno določeni in so zato različnega pomena.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mindestgrößen, unterhalb deren fische ins meer zurückgeworfen werden müssen;
ukrepe glede najmanjše velikosti; ribe, ki te velikosti ne dosegajo, je treba vrniti v morje;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die zusätzlichen leitlinien enthalten empfohlene mindestgrößen für haltungsbereiche für die verschiedenen arten.
dodatna navodila zagotavljajo najmanjše priporočene velikosti ograjenega prostora za različne vrste.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die mindestgrößen für die japanische teppichmuschel sollten im lichte biologischer daten geändert werden.
ob upoštevanju bioloških podatkov bi bilo treba spremeniti najmanjšo velikost filipinske ladinke.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(4) für bestimmte krebstiere und muscheln sollten mindestgrößen festgelegt oder geändert werden.
(4) treba je revidirati ali uvesti najmanjše velikosti za številne rake in školjke.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iii) mindestgrößen der exemplare, die an bord behalten und/oder angelandet werden dürfen;
(iii) najmanjšo velikostjo posameznih rib, ki jih lahko obdržijo na krovu in/ali iztovorijo;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zur sicherstellung der örtlichen oder regionalen versorgung bestimmter küstengebiete der gemeinschaft mit garnelen können ausnahmen von den in anhang ii für diese erzeugnisse vorgesehenen mindestgrößen festgelegt werden.
za zagotovitev lokalne in regionalne oskrbe s kozicami in rakovicami za nekatera obalna območja skupnosti, se lahko predpišejo izjeme za najmanjše velikosti, določene za te proizvode v prilogi ii.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die inspektoren überprüfen die menge der an bord behaltenen fische, um die einhaltung der iccat-vorschriften für beifänge und mindestgrößen zu gewährleisten.
uradniki preverijo količine vseh vrst rib, obdržanih na krovu, da se zagotovi spoštovanje pravil iccat o prilovu in najmanjši velikosti.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zur erleichterung der kontrollen durch die zuständigen behörden sind bei den von den vermarktungsnormen betroffenen arten die festgelegten biologischen mindestgrößen, die in anhang ii aufgeführt sind, einzuhalten.
za namene kontrole pristojnih organov upoštevajo vrste, zajete v tržnih standardih, predpisane najmanjše biološke velikosti, ki so navedene v prilogi ii.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.6.6 der ewsa bekräftigt, dass diese verordnung keinesfalls dazu benutzt werden darf, ohne triftigen grund die geltenden mindestgrößen für bestimmte arten zu ändern.
4.6.6 eeso ponovno poudarja, da se te uredbe ne sme izkoristiti za neutemeljeno spreminjanje najmanjše velikosti nekaterih vrst.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) die mindestgrößen für arten, die in anhang ii oder anhang iii durch ein sternchen gekennzeichnet sind, werden nach dem verfahren des artikels 18 festgelegt.
5. najmanjša velikost za vrste, označene z zvezdico v prilogi ii ali iii, se sprejme v skladu s postopkom iz člena 18.naslov iii
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
spezielle technische maßnahmen und bedingungen für die fischerei auf roten thun gemäß der iccat-empfehlung 12-03, insbesondere vorgeschriebene mindestgrößen und daran geknüpfte bedingungen;
posebni tehnični ukrepi in pogoji za lov na modroplavutega tuna iz priporočila 12-03 iccat, zlasti pravila o najmanjši velikosti in z njimi povezani pogoji;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(15) für arten, die einen großteil der anlandungen der gemeinschaftsflotten ausmachen, und für arten, die den rückwurf überleben, müssen mindestgrößen festgesetzt werden.
(15) ker je treba uporabiti najmanjše velikosti glede na vrste, ki predstavljajo glavni delež iztovora flot skupnosti, in glede na tiste vrste, ki preživijo vračanje v morje;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(3) hummer, langusten, muscheln und schnecken der arten, für die in anhang xii mindestgrößen festgelegt sind, dürfen nur ganz an bord behalten und angelandet werden.
3. jastoge, raroge ter školjke in polže, ki spadajo v katero koli vrsto, za katero je najmanjša velikost določena v prilogi xii, se sme obdržati na krovu le cele in se jih sme izkrcati le cele.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) die mitgliedstaaten übermitteln der kommission vor dem 15. juni eines jeden jahres ihren nationalen bericht entsprechend dem von der iccat festgelegten format; dieser enthält zum einen angaben über die durchführung der satellitenüberwachung und zum anderen für jede fischerei ein ausgefuelltes iccat-formblatt, das auch anmerkungen zu verstößen gegen die von der iccat festgelegten toleranzmargen bei den mindestgrößen für bestimmte arten sowie die getroffenen oder zu treffenden maßnahmen enthält. die mitgliedstaaten geben ferner an, wie sie die sportfischerei auf die in anhang i aufgeführten arten regulieren, und übermitteln sämtliche angaben zu den umladungen, an denen ihre schiffe im vorjahr beteiligt waren.
1. pred 15. junijem vsako leto pošljejo države članice komisiji nacionalno poročilo, pri čemer uporabijo obliko, ki jo je sprejela iccat, in vključijo (a) informacije o izvajanju sistema spremljanja prek satelita in (b) "deklaracijsko tabelo iccat" za vsak ribolov z opombami, med drugim o kršitvah meja toleranc, ki jih je postavila iccat za najmanjšo velikost nekaterih vrst, in o ukrepih, ki so bili ali bodo sprejeti. države članice navedejo tudi, kako je urejen športni ribolov vrst, naštetih v prilogi i, in sporočijo podatke o kakršnih koli pretovarjanjih, v katera so bila v preteklem letu vključena njihova plovila.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование