Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ferner verstieße eine negativentscheidung der kommission gegen den grundsatz des vertrauensschutzes.
razen tega bi negativna odločitev komisije pomenila kršitev načela zaupanja v pravo.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
barig zufolge würde eine negativentscheidung der kommission die lebensfähigkeit des flughafens gefährden.
po mnenju odbora barig bi negativna odločitev komisije ogrozila preživetje letališča.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
im rahmen einer negativentscheidung wird der betreffende mitgliedstaat in der regel zur rückforderung der rechtswidrigen beihilfen aufgefordert.
v negativni odločbi komisija običajno zahteva, da morajo zadevne države članice izterjati nezakonito dodeljeno pomoč.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im november erließ die kommission dann eine endgültige negativentscheidung, mit der sie die rückforderung der rechtswidrigen beihilfen anordnete141.
novembra je izdala končno negativno odločbo, v kateri je zahtevala vračilo nezdružljive pomoči141.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kommission dann eine endgültige negativentscheidung, mit der sie die rückforderung der rechtswidrigen beihilfen anordnete (141).
v zvezi z jamstvi, dodeljenimi družbi dhl, in patronatsko izjavo v korist družbe dhl pa je menila, da so nezdružljivi s pravili iz pogodbe es.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit schreiben vom 16. mai 2006 teilten die italienischen behörden mit, dass dies auch im falle einer negativentscheidung der kommission der fall ist.
v dopisu z dne 16. maja 2006 so italijanski organi trdili, da je ukrep predmet uredbe de minimis, tudi če komisija sprejme negativno odločbo.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
im rahmen einer negativentscheidung bzw. eines negativbeschlusses wird in der regel angeordnet, dass der betreffende mitgliedstaat die rechtswidrigen beihilfen zurückzufordern hat.
v taki negativni odločbi/sklepu komisija običajno zahteva, da zadevna država članica izterja nezakonito dodeljeno pomoč.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
am 6. oktober bestätigte das gericht erster instanz eine negativentscheidung gegen deutschland148 und begründete dies unter anderem mit dem mangel an technologieneutralität bei der betreffenden beihilferegelung.149
sodišče na prvi stopnji je 6. oktobra potrdilo negativno odločbo v zvezi z nemčijo148, ki je prav tako temeljila na pomanjkanju tehnološke nevtralnosti sheme149.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das vereinigte königreich ist der meinung, dass die beihilfe, falls die kommission eine negativentscheidung erlässt, nicht zurückgefordert werden dürfe, da dies dem grundsatz des vertrauensschutzes widerspreche.
združeno kraljestvo je izpostavilo, da komisija ne sme zahtevati vračila pomoči, če bi bilo to v nasprotju z načelom varovanja pravno utemeljenih pričakovanj, ter trdi, da to načelo v tem primeru velja.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
selbst wenn die darlehen als unvereinbare staatliche beihilfen eingestuft würden, wäre eine negativentscheidung zur rückforderung der beihilfen gegenstandslos, da es kein unternehmen mehr gibt, das entweder direkt oder indirekt durch die mutmaßliche staatliche beihilfe begünstigt wurde.
tudi če bi bila posojila označena kot nezdružljive državne pomoči, bi bila negativna odločba o vrnitvi pomoči brezpredmetna, saj ne obstaja nobeno podjetje več, ki je imelo neposredno ali posredno korist zaradi domnevne državne pomoči.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
zu artikel 4 des gesetzes nr. 290/99 wurde von der kommission am 5. april 2002 eine abschließende negativentscheidung erlassen.
komisija je 5. aprila 2002 sprejela dokončno negativno odločitev o členu 4 zakona 290/99.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
bei rund 22 % der rechtswidrigen beihilfen28 griff die kommission mit einer negativentscheidung bzw. einem negativbeschluss ein, mit der/dem festgestellt wurde, dass die beihilfe nicht mit dem binnenmarkt vereinbar war.
v približno 22 % zadev v zvezi z nezakonito pomočjo28 je komisija izdala negativno odločbo/sklep o nezdružljivem ukrepu pomoči.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(1) in negativentscheidungen hinsichtlich rechtswidriger beihilfen entscheidet die kommission, daß der betreffende mitgliedstaat alle notwendigen maßnahmen ergreift, um die beihilfe vom empfänger zurückzufordern (nachstehend "rückforderungsentscheidung" genannt). die kommission verlangt nicht die rückforderung der beihilfe, wenn dies gegen einen allgemeinen grundsatz des gemeinschaftsrechts verstoßen würde.
1. Če se v primerih nezakonite pomoči sprejmejo negativne odločbe, komisija odloči, da mora zadevna država članica sprejeti vse potrebne ukrepe, da upravičenec vrne pomoč (v nadaljnjem besedilu "odločba o vračilu"). komisija ne zahteva vračila pomoči, če bi bilo to v nasprotju s splošnim načelom prava skupnosti.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование