Вы искали: ich muss immer an dich denken (Немецкий - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Swahili

Информация

German

ich muss immer an dich denken

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Суахили

Информация

Немецкий

was ich auch immer an lohn hätte verlangen können, das gehört euch.

Суахили

sema: ujira nilio kuombeni ni wenu nyinyi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und zieh deinen arm an dich aus erschrecken.

Суахили

na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sag: was auch immer an lohn ich von euch hätte verlangen können, das gehört euch.

Суахили

sema: ujira nilio kuombeni ni wenu nyinyi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich hatte viel zu schreiben; aber ich will nicht mit der tinte und der feder an dich schreiben.

Суахили

ninayo bado mengi ya kukwambia, lakini sipendi kuyaandika kwa kalamu na wino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

an papillon: ich gebe die frage an dich zurück: was würde es bringen, die wahlen zu boykottieren?

Суахили

kujadili sheria, kujadili bajeti, kuamua kuhusu zoezi la uchaguzi na kutolewa kwa haki ya mpito na kubadilika kwa diplomasia.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn er von uns die peinigung wegnimmt, gewiß werden wir den iman an dich verinnerlichen und mit dir israils kinder doch mitschicken.

Суахили

ukituondolea adhabu hii hapana shaka tutakuamini, na tutawaachilia wana wa israili wende nawe.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und du hattest nicht erwartet, daß das buch an dich gerichtet würde. es ist nur aus barmherzigkeit von deinem herrn.

Суахили

nawe hukuwa unataraji kuletewa kitabu; lakini ni rehema tu ya mola wako mlezi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich sprach: herr, sie wissen selbst, daß ich gefangen legte und stäupte die, so an dich glaubten, in den schulen hin und her;

Суахили

nami nikamjibu: bwana, wao wanajua wazi kwamba mimi ni yule aliyekuwa anapitapita katika masunagogi na kuwatia nguvuni na kuwapiga wale waliokuwa wanakuamini.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

führe deine hand in deinen kleidausschnitt hinein, kommt sie hell unbeschadet heraus, und ziehe deinen arm an dich beim fürchten heran!

Суахили

ingiza mkono wako kwenye mfuko wako, utatoka mweupe pasipo na ubaya. na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

steck deine hand in deinen hemdschlitz; sie wird ohne Übel weiß hervorkommen; und zieh deinen arm an dich, um die Ängstlichkeit von dir zu jagen.

Суахили

ingiza mkono wako kwenye mfuko wako, utatoka mweupe pasipo na ubaya. na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da tränkte er ihnen (ihre tiere). dann zog er sich zurück in den schatten und sagte: «mein herr, ich bin dessen bedürftig, was du auch immer an gutem zu mir herabsendest.»

Суахили

basi musa akawanyweshea; kisha akarudi kivulini, na akasema: mola wangu mlezi! hakika mimi ni mhitaji wa kheri utakayo niteremshia.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich muß mich zuvor taufen lassen mit einer taufe; wie ist mir so bange, bis sie vollendet werde!

Суахили

ninao ubatizo ambao inanipasa niupokee; jinsi gani ninavyohangaika mpaka ukamilike!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(und) stecke die hand in deinen brustschlitz, so kommt sie weiß, jedoch nicht von Übel befallen, heraus. - und zieh deinen arm an dich gegen den schreck. - dies sind zwei beweise von deinem herrn, (gerichtet) an fir'aun und seine führende schar.

Суахили

ingiza mkono wako kwenye mfuko wako, utatoka mweupe pasipo na ubaya. na jiambatishe mkono wako ukihisi khofu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,490,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK