Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt.
hakika yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
unterlaßt die sünde, ob sie offen oder verborgen ist.
na acheni dhambi zilizo dhaahiri na zilizo fichikana.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, er kennt das offenkundige und das, was verborgen ist.
hakika yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt.
hakika yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und vor allah ist nichts verborgen, ob auf erden oder im himmel.
na hapana kitu kinacho fichikana kwa mwenyezi mungu katika ardhi wala katika mbingu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
an jenem tag werdet ihr vorgeführt, und nichts von euch bleibt verborgen.
siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
an jenem tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.
siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, allah bleibt nichts verborgen, weder auf erden noch im himmel.
hakika mwenyezi mungu hakifichiki chochote kwake, duniani wala mbinguni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich halte sie fest verborgen, auf daß jede seele nach ihrem bemühen belohnt werde.
nimekaribia kuificha, ili kila nafsi ilipwe kwa iliyo yafanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
gewiß, diejenigen, die mit unseren zeichen abwegig umgehen, sind uns nicht verborgen.
hakika wale wanao upotoa ukweli uliomo katika ishara zetu hawatufichikii sisi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dem tage, an dem sie ohne versteck zu sehen sind und nichts von ihnen vor allah verborgen bleibt.
siku watakayo dhihiri wao. hapana kitacho fichikana chochote chao kwa mwenyezi mungu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sie sollen ihre füße nicht aneinanderschlagen, damit man gewahr wird, was für einen schmuck sie verborgen tragen.
wala wasipige chini miguu yao ili yajuulikane mapambo waliyo yaficha.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(er,) der kenner des verborgenen - er enthüllt niemandem das, was bei ihm verborgen ist,
yeye ndiye mwenye kujua ya siri, wala hamdhihirishii yeyote siri yake,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
an jenem tage werdet ihr (allah) vorstellig sein - keines eurer geheimnisse wird verborgen bleiben.
siku hiyo mtahudhurishwa - haitafichika siri yoyote yenu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(er), der über das unsichtbare bescheid weiß und niemandem über das, was bei ihm verborgen ist, auskunft gibt,
yeye ndiye mwenye kujua ya siri, wala hamdhihirishii yeyote siri yake,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bereits kam zu euch unser gesandter, um euch vieles von dem zu enthüllen, was ihr von der schrift verborgen habt, und vieles unenthüllt zu lassen.
amekwisha kujieni mtume wetu anaye kufichulieni mengi mliyo kuwa mkiyaficha katika kitabu, na anaye samehe mengi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und sie sollen ihre füße nicht aneinanderschlagen, damit (nicht) bekannt wird, was sie von ihrem schmuck verborgen tragen.
wala wasipige chini miguu yao ili yajuulikane mapambo waliyo yaficha.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sie möchten sich vor den menschen verbergen, doch vor allah können sie sich nicht verborgen halten; und er ist bei ihnen, wenn sie sich auf verwerfliche intrigen vorbereiten.
wanataka kujificha kwa watu, wala hawataki kujificha kwa mwenyezi mungu, naye yu pamoja nao pale wanapo panga njama usiku kwa maneno asiyo yapenda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nicht einmal das gewicht eines stäubchens in den himmeln oder auf erden ist vor ihm verborgen; noch gibt es etwas kleineres oder größeres als dieses, das nicht in einem deutlichen buch stünde.
hapana kinacho fichikana kwake hata chenye uzito wa chembe tu, si katika mbingu wala katika ardhi, wala kilicho kidogo kuliko hivyo, wala kikubwa zaidi; ila vyote hivyo vimo katika kitabu chake chenye kubainisha.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und auch nicht das gewicht eines stäubchens auf erden oder im himmel ist vor deinem herrn verborgen. und es gibt nichts, weder etwas kleineres als dies noch etwas größeres, das nicht in einem buche voller klarheit stünde.
na hakifichikani kwa mola wako mlezi chenye uzito hata wa chembe katika ardhi na katika mbingu, wala kidogo kuliko hicho wala kikubwa ila kimo katika kitabu kilicho wazi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: