Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie breitet ihre hände aus zu dem armen und reicht ihre hand dem dürftigen.
iginagawad niya ang kaniyang kamay sa dukha: oo, iniaabot niya ang kaniyang mga kamay sa mapagkailangan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die armen müssen ihnen weichen, und die dürftigen im lande müssen sich verkriechen.
kanilang inililigaw sa daan ang mapagkailangan: ang mga dukha sa lupa ay nagsisikubling magkakasama.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
weigere dich nicht, dem dürftigen gutes zu tun, so deine hand von gott hat, solches zu tun.
huwag mong ikait ang mabuti sa kinauukulan, pagka nasa kapangyarihan ng iyong kamay na ito'y gawin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auf daß wir die armen um geld und die dürftigen um ein paar schuhe unter uns bringen und spreu für korn verkaufen?"
upang ating mabili ng pilak ang dukha, at ng dalawang paang panyapak ang mapagkailangan, at maipagbili ang pinagbithayan sa trigo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wenn der tag anbricht, steht auf der mörder und erwürgt den armen und dürftigen; und des nachts ist er wie ein dieb.
ang mamamatay tao ay bumabangon pagliliwanag, pinapatay niya ang dukha at mapagkailangan; at sa gabi ay gaya siya ng magnanakaw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ein psalm davids, vorzusingen. wohl dem, der sich des dürftigen annimmt! den wird der herr erretten zur bösen zeit.
mapalad siya na nagpapakundangan sa dukha: ililigtas siya ng panginoon sa panahon ng kaligaligan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn die uns wohl anstehen, die bedürfen's nicht. aber gott hat den leib also vermengt und dem dürftigen glied am meisten ehre gegeben,
yamang ang mga sangkap nating magaganda ay walang kailangan: datapuwa't hinusay ng dios ang katawan na binigyan ng lalong saganang puri yaong sangkap na may kakulangan;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wer des dürftigen spottet, der höhnt desselben schöpfer; und wer sich über eines andern unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.
sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn die erstlinge der dürftigen werden weiden, und die armen sicher ruhen; aber deine wurzel will ich mit hunger töten, und deine Übriggebliebenen wird er erwürgen.
at ang panganay ng dukha ay kakain, at ang mapagkailangan ay mahihigang tiwasay: at aking papatayin ng gutom ang iyong angkan, at ang nalabi sa iyo ay papatayin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nun ihr aber gott erkannt habt, ja vielmehr von gott erkannt seid, wie wendet ihr euch denn wiederum zu den schwachen und dürftigen satzungen, welchen ihr von neuem an dienen wollt?
datapuwa't ngayon yamang nakikilala na ninyo ang dios, o ang lalong mabuting sabihin, kayo'y nangakikilala ng dios, bakit muling nangagbabalik kayo doon sa mahihina at walang bisang mga pasimulang aral, na sa mga yao'y ninanasa ninyong magbalik sa pagkaalipin?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er hebt auf den dürftigen aus dem staub und erhöht den armen aus dem kot, daß er ihn setze unter die fürsten und den stuhl der ehre erben lasse. denn der welt grundfesten sind des herrn, und er hat den erdboden darauf gesetzt.
kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, kaniyang itinataas ang mapagkailangan mula sa dumihan, upang sila'y palukluking kasama ng mga prinsipe, at magmana ng luklukan ng kaluwalhatian: sapagka't ang mga haligi ng lupa ay sa panginoon, at kaniyang ipinatong ang sanglibutan sa kanila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
höret dies wort, ihr fetten kühe, die ihr auf dem berge samarias seid und den dürftigen unrecht tut und untertretet die armen und sprecht zu euren herren: bringe her, laß uns saufen!
dinggin ninyo ang salitang ito, oh mga baka ng basan, na nangasa bundok ng samaria, na nagsisipighati sa mga dukha, na nagsisigipit sa mga mapagkailangan, na nangagsasabi sa kanilang mga panginoon, dalhin ninyo rito, at ating inumin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ist er aber ein dürftiger, so sollst du dich nicht schlafen legen über seinem pfand,
at kung siya'y taong mahirap ay huwag kang matutulog na may sangla niya:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: