Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er sieht aber reiter reiten auf rossen, eseln und kamelen und hat mit großem fleiß achtung darauf.
at pagka siya'y nakakita ng pulutong, ng mga nangangabayong dalawa't dalawa, ng mga asno, ng pulutong ng mga kamelyo siya'y masikap na makikinig na ma'y pagiingat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und eilte und goß den krug aus in die tränke und lief abermals zum brunnen, zu schöpfen, und schöpfte allen seinen kamelen.
at ibinuhos na dalidali ang kaniyang banga sa inuman, at tumakbong muli sa balon upang umigib at iniigib ang lahat niyang kamelyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da sie ihm zu trinken gegeben hatte, sprach sie: ich will deinen kamelen auch schöpfen, bis sie alle getrunken haben.
at pagkatapos na kaniyang mapainom, ay sinabi, iyiigib ko naman ang iyong mga kamelyo, hanggang sa makainom na lahat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also nahm der knecht zehn kamele von den kamelen seines herrn und zog hin und hatte mit sich allerlei güter seines herrn und machte sich auf und zog nach mesopotamien zu der stadt nahors.
at kumuha ang alilang katiwala ng sangpung kamelyo sa mga kamelyo ng kaniyang panginoon, at yumaon; na dala ang pinakamabuti sa lahat ng pag-aari ng kaniyang panginoon: at tumindig at napasa mesopotamia, sa bayan ni nachor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und sie wird sagen: trinke du, ich will deinen kamelen auch schöpfen: die sei das weib, das der herr meines herrn sohne beschert hat.
at siya'y magsasabi sa akin, uminom ka, at iyigib ko pati ng iyong mga kamelyo: ay siyang maging babaing itinalaga ng panginoon sa anak ng aking panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und sie kam gen jerusalem mit sehr vielem volk, mit kamelen, die spezerei trugen und viel gold und edelsteine. und da sie zum könig salomo hineinkam, redete sie ihm alles, was sie sich vorgenommen hatte.
at siya'y naparoon sa jerusalem na may maraming kaakbay, may mga kamelyo na may pasang mga espesia at totoong maraming ginto, at mga mahalagang bato: at nang siya'y dumating kay salomon ay kaniyang inihinga sa kaniya ang lahat na laman ng kaniyang dibdib.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und setzten sich nieder, zu essen. indes hoben sie ihre augen auf und sahen einen haufen ismaeliter kommen von gilead mit ihren kamelen; die trugen würze, balsam und myrrhe und zogen hinab nach Ägypten.
at nagsiupo upang kumain ng tinapay, at kanilang itiningin ang kanilang mga mata at tumingin sila, at, narito, ang isang pulutong na mga ismaelita na nagsisipanggaling sa gilead sangpu ng kanilang mga kamelyo at may dalang mga pabango, at mga balsamo, at mga mirra, na kanilang dadalhin sa egipto.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: