Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
der wird sich bald vernichtung herbeiwünschen
ба зудӣ, ки бигӯяд: «Вой бар ман, ки ҳалок шудам».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aber bald sollt ihr es erfahren.
Хоҳед дид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bald aber werden sie es erfahren!
Ба зуди хоҳанд донист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als würde sie bald vor wut platzen.
Наздик аст, ки аз хашм пора-пора шавад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kommt der morgen etwa nicht bald?!"
Оё субҳ наздик нест?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aber nein! ihr werdet es bald erfahren.
Ҳаққо, ки ба зудӣ хоҳед донист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich werde ihm bald schreckliche mühsal aufbürden.
Ӯро ба машаққате меандозам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sprich: "vielleicht geschieht es gar bald.
Бигӯ: «Мумкин аст, ки дар ҳамин наздикӣ».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bald werde ich ihn in saqar brennen lassen.
Ба зудӣ ӯро ба сақар бияфканем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und beobachte (sie); denn sie werden bald sehen.
Пас оқибаташонро бубин, онҳо низ хоҳанд дид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bald aber werden wir uns um euch kümmern, ihr beiden gewichtigen!
Эй ҷинниёну одамиён, ба ҳисоби шумо хоҳем расид!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches unglück widerfahren soll.
ки медонад он азоби камаршикан бар ӯ фуруд ояд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die einen anderen gott neben allah setzen, doch bald werden sie es wissen.
онҳо, ки бо Оллоҳ худое дигар қоил мешаванд. Пас ба зудӣ хоҳанд донист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ihr werdet bald erfahren, wer sich in einem offenbaren irrtum befindet."
Ва ба зуди, хоҳед донист, чӣ касе дар гумроҳии ошкор аст!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah wird sie bald in seine barmherzigkeit einführen. wahrlich, allah ist allvergebend, barmherzig.
Бидонед, ки ҳамин сабаби наздикияшон ба Худо хоҳад шуд ва Худо ба раҳмати хеш дохилашон хоҳад кард, зеро омурзандаву меҳрубон аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dennoch glauben sie nicht an ihn (den quran), allein sie werden es bald erfahren.
Онҳо ба он китоб кофир шуданд ва ба зуди, ки хоҳанд фаҳмид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die himmel brechen bald auseinander von oben her. und die engel singen das lob ihres herrn und bitten ihn um vergebung für die, die auf der erde sind.
Наздик аст, ки осмонҳо ба болои якдигар дар ҳам шикананд ва фариштагон ба ситоиши Парвардигорашон тасбеҳ мегӯянд ва барои сокинони замин бахшоиш металабанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so haben sie die wahrheit für lüge erklärt, als sie zu ihnen kam; bald aber soll ihnen von dem kunde gegeben werden, was sie verspotteten.
Чун сухани ҳақ бар онҳо арза шуд, дурӯғ бароварданд. Пас ба зудӣ хабари чизҳое, ки масхараашон мекарданд, ба онҳо хоҳад расид.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(es sind) jene, die weder an das buch noch an das glauben, womit wir unsere gesandten geschickt haben. bald aber werden sie es wissen.
Касоне, ки ин китобро дурӯғ мешуморанд ва он чиро, ки ба василаи паёмбарон фиристодаем, такзиб мекунанд (дурӯғ мебароранд), ба зуди хоҳанд донист,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: