Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bau don
เบาดอน
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bau chinh
เบา ชินห์
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die dahineilen und sich in ihrem bau verbergen,
ที่โคจรลับดวง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auf welchem der ganze bau ineinandergefügt wächst zu einem heiligen tempel in dem herrn,
ในพระองค์นั้น ทุกส่วนของโครงร่างต่อกันสนิท และเจริญขึ้นเป็นวิหารอันบริสุทธิ์ในองค์พระผู้เป็นเจ้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und halt ihn im bau, den deine rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.
คือสวนองุ่นซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงปลูกไว้ และกิ่งที่พระองค์ทรงให้เจริญแข็งแรงเพื่อพระองค์เอ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und der bau ihrer mauer war von jaspis und die stadt von lauterm golde gleich dem reinen glase.
กำแพงเมืองนั้นก่อด้วยพลอยหยก และเมืองนั้นเป็นทองคำบริสุทธิ์ สุกใสดุจแก้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gott liebt die, die auf seinem weg kämpfen in einer reihe, als wären sie ein festgefügter bau.
แท้จริง อัลลอฮฺทรงรักบรรดาผู้ที่ต่อสู้ในทางของพระองค์เป็นแถวเดียวกัน ประหนึ่งพวกเขาเป็นอาคารที่ยึดมั่นแข็งแรง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie sagten: "errichtet für ihn einen bau und werft ihn in den feuersbrand."
พวกเขากล่าวว่า “จงสร้างสถานที่แห่งหนึ่ง (เตาเผา) สำหรับเขา แล้วโยนเขาไปในไฟที่ลุกโชน”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gewiß, allah liebt diejenigen, die auf seinem weg in reihe kämpfen, als wären sie ein kompakter bau.
แท้จริง อัลลอฮฺทรงรักบรรดาผู้ที่ต่อสู้ในทางของพระองค์เป็นแถวเดียวกัน ประหนึ่งพวกเขาเป็นอาคารที่ยึดมั่นแข็งแรง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie sagten: "errichtet für ihn einen bau, dann werft ihn ins glühende feuer."
พวกเขากล่าวว่า “จงสร้างสถานที่แห่งหนึ่ง (เตาเผา) สำหรับเขา แล้วโยนเขาไปในไฟที่ลุกโชน”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der euch die erde zu einer ruhestätte und den himmel zu einem bau gemacht hat und vom himmel wasser herniedersandte und dadurch früchte als gabe für euch hervorbrachte, darum setzt allah nichts gleich, wo ihr doch wisset.
คือผู้ทรงให้แผ่นดินเป็นที่นอน และฟ้าเป็นอาคาร แก่พวกเจ้า และทรงให้น้ำหลั่งลงมาจากฟากฟ้า แล้วได้ทรงให้บรรดาผลไม้ออกมา เนื่องด้วยน้ำนั้น ทั้งนี้เพื่อเป็นปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าจงอย่าให้มีผู้เท่าเทียมใด ๆ ขึ้น สำหรับอัลลอฮฺ โดยที่พวกเจ้าก็รู้กันอยู่
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah ist es, der die erde für euch als festen grund und den himmel als bau geschaffen hat und der euch gestalt gegeben und eure gestalten schön gemacht hat und euch mit guten dingen versorgt hat. das ist allah, euer herr. segensreich ist darum allah, der herr der welten.
อัลลอฮฺคือผู้ทรงทำให้แผ่นดินนี้เป็นที่พำนักแก่พวกเจ้า และชั้นฟ้าเป็นเพดานมั่นคง และทรงทำให้พวกเจ้าเป็นรูปร่าง และทรงทำให้รูปร่างของพวกเจ้าสวยงาม และทรงประทานปัจจัยยังชีพจากสิ่งที่ดี ๆ แก่พวกเจ้านั่นคืออัลลอฮฺ พระเจ้าของพวกเจ้า ดังนั้นอัลลอฮฺพระเจ้าแห่งสากลโลกทรง จำเริญยิ่ง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: