Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
harun, meinen bruder,
“ฮารูนพี่ชายของข้าพระองค์”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
salam sei über musa und harun.
ศานติจงมีแด่มูซาและฮารูณ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
den herrn von musa und harun."
“คือพระเจ้าของมูซา และฮารูน”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"friede sei auf musa und harun!"
ศานติจงมีแด่มูซาและฮารูณ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
an den herrn von musa und harun!"
“คือพระเจ้าของมูซา และฮารูน”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und wir erwiesen bereits musa und harun eine wohltat
และโดยแน่นอน เราได้ให้ความโปรดปรานแก่มูซาและฮารูณ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und gewiß, bereits erwiesen wir musa und harun gnade
และโดยแน่นอน เราได้ให้ความโปรดปรานแก่มูซาและฮารูณ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wir schenkten ihm aus unserer barmherzigkeit seinen bruder harun als propheten.
และเราได้ให้ความเมตตาของเราแก่เขาของภูเขาฎูร และเราได้ให้เขาเข้ามาใกล้ชิดเพื่อบอกความลับ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dann entsandten wir musa und seinen bruder harun mit unseren ayat und einem eindeutigen beweis
แล้วเราได้ส่งมูซา และพี่ชายของเขาคือฮารูน พร้อมด้วยสัญญาณทั้งหลาย ของเราและหลักฐานอันชัดแจ้ง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hierauf sandten wir musa und seinen bruder harun mit unseren zeichen und einer deutlichen ermächtigung
แล้วเราได้ส่งมูซา และพี่ชายของเขาคือฮารูน พร้อมด้วยสัญญาณทั้งหลาย ของเราและหลักฐานอันชัดแจ้ง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
daß meine brust bedrückt wird und meine zunge sich nicht löst, so mache aus harun einen gesandten!
และหัวอกของฉันจะอึดอัด และลิ้นของฉันจะไม่คล่อง ดังนั้นพระองค์ทรงโปรดส่งฮารูนมาช่วยฉันด้วยเถิด!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und gewiß, bereits ließen wir musa die schrift zuteil werden und machten mit ihm seinen bruder harun als einen assistenten.
และแน่นอน เราได้ประทานคัมภีร์(เตารอดฮ์) แก่มูซา และเราได้ให้พี่ชายของเขาคือฮารูนเป็นผู้ช่วยเหลือ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und wir gaben bereits musa die schrift und bestellten ihm seinen bruder harun, (die last) mitzutragen.
และแน่นอน เราได้ประทานคัมภีร์(เตารอดฮ์) แก่มูซา และเราได้ให้พี่ชายของเขาคือฮารูนเป็นผู้ช่วยเหลือ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
auch ist meine brust beklommen, und meine zunge ist nicht gelöst. darum entsende (auch) harun.
และหัวอกของฉันจะอึดอัด และลิ้นของฉันจะไม่คล่อง ดังนั้นพระองค์ทรงโปรดส่งฮารูนมาช่วยฉันด้วยเถิด!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dann entsandten wir nach ihnen musa und harun zu pharao und seinen entscheidungsträgern mit unseren ayat. diese erhoben sich jedoch in arroganz und waren schwer verfehlende leute.
หลังจากพวกเขาเหล่านั้นแล้ว เราได้ส่งมูซาและฮารูนไปยังพิรเอาน์และบรรดาผู้นำของเขา ด้วยสัญญาณทั้งหลายของเรา พวกเขาก็เย่อหยิ่งโอหัง โดยพวกเขาเป็นกลุ่มชนที่มีความผิด
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er (musa) sagte: "o harun, was hat dich, als du sie irregehen sahst, davon abgehalten,
(เมื่อมูซากลับมาแล้ว) เขากล่าวว่า “โอ้ฮารูนเอ๋ย อันใดเล่าที่ยับยั้งท่าน เมื่อท่านเห็นพวกเขาหลงผิด”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
auch hat mein bruder harun eine redegewandtere zunge. so sende ihn mit mir zur unterstützung, mich zu bestätigen, denn ich furchte, daß sie mich der lüge bezichtigen."
และพี่ชายของข้าพระองค์คือฮารูน เขาพูดจาคล่องแคล่วกว่าข้าพระองค์ ดังนั้น ขอได้โปรดส่งเขาเป็นผู้ช่วยร่วมกับข้าพระองค์ด้วยเถิด เพื่อเขาจะได้ยืนยันให้แก่ข้าพระองค์ แท้จริงข้าพระองค์กลัวว่าพวกเขาจะปฏิเสธข้าพระองค์”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und mein bruder harun ist zungenfertiger als ich, so mache ihn zum gesandten mit mir als helfer, der mich glaubhaft macht. ich fürchte, daß sie mich der lüge bezichtigen."
และพี่ชายของข้าพระองค์คือฮารูน เขาพูดจาคล่องแคล่วกว่าข้าพระองค์ ดังนั้น ขอได้โปรดส่งเขาเป็นผู้ช่วยร่วมกับข้าพระองค์ด้วยเถิด เพื่อเขาจะได้ยืนยันให้แก่ข้าพระองค์ แท้จริงข้าพระองค์กลัวว่าพวกเขาจะปฏิเสธข้าพระองค์”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gewiß, wir haben dir (offenbarung) eingegeben, wie wir nuh und den propheten nach ihm (offenbarung) eingegeben haben. und wir haben ibrahim, isma'il, ishaq, ya'qub, den stämmen, "isa, ayyub, yunus, harun und sulaiman (offenbarung) eingegeben, und dawud haben wir ein buch der weisheit gegeben.
แท้จริงเราได้มีโองการแก่เจ้า เช่นเดียวกับที่เราได้มีโองการแก่นูฮ์ และบรรดานะบีหลังจากเขา และเราได้มีโองการแก่อิบรอฮีมและอิสมาอีล และอิสฮาก และยะอ์กูบ และอัล-อัสบาฏ และอีซา และอัยยูบ และยูนุส และฮารูน และ สุลัยมาน และเราได้ให้ ซุบูร์ แก่ดาวูด
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование